[請益] 濃度英文表達
同事要寄信
他一直堅持寫thickness
因為要表達殘餘物質濃度, 我認為要寫concentration
現在因為他有他的堅持, 我想了解真的寫the thickness of XXX
外國人會懂嗎??
謝謝回復
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.246.41
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1419838261.A.78E.html
推
12/29 15:41, , 1F
12/29 15:41, 1F
→
12/29 16:42, , 2F
12/29 16:42, 2F
→
12/29 17:10, , 3F
12/29 17:10, 3F
→
12/29 17:11, , 4F
12/29 17:11, 4F
→
12/29 17:11, , 5F
12/29 17:11, 5F
→
12/29 18:38, , 6F
12/29 18:38, 6F
推
12/29 18:45, , 7F
12/29 18:45, 7F
→
12/29 18:46, , 8F
12/29 18:46, 8F
→
12/29 18:47, , 9F
12/29 18:47, 9F
推
12/29 20:56, , 10F
12/29 20:56, 10F
→
12/29 20:56, , 11F
12/29 20:56, 11F
推
12/29 22:24, , 12F
12/29 22:24, 12F
推
12/29 22:51, , 13F
12/29 22:51, 13F
→
12/30 14:11, , 14F
12/30 14:11, 14F
→
12/30 14:12, , 15F
12/30 14:12, 15F
推
12/30 23:24, , 16F
12/30 23:24, 16F
→
12/30 23:24, , 17F
12/30 23:24, 17F
→
12/30 23:26, , 18F
12/30 23:26, 18F
→
01/01 19:20, , 19F
01/01 19:20, 19F
推
01/01 19:47, , 20F
01/01 19:47, 20F
→
05/11 10:33, , 21F
05/11 10:33, 21F