[文法] 一句裡面三個動詞?
你必須要做的第一件事是打給你媽
翻譯後是
The first thing you have to do is call your mom.
這句感覺很順,但仔細一看卻發現有三個動詞
這句很明顯沒有連接詞,那為什麼可以容納那麼多動詞呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.29.100
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1413278508.A.DE3.html
推
10/14 17:24, , 1F
10/14 17:24, 1F
→
10/14 17:25, , 2F
10/14 17:25, 2F
→
10/14 17:25, , 3F
10/14 17:25, 3F
那這邊 to 為什麼可以省略??
推
10/14 19:29, , 4F
10/14 19:29, 4F
→
10/14 19:29, , 5F
10/14 19:29, 5F
哦哦原來~~
推
10/14 19:38, , 6F
10/14 19:38, 6F
在這句的狀況下to call的話才不會有問題
call改成calling的話,因為前面有is,可能會被誤解成現在進行式
→
10/14 19:50, , 7F
10/14 19:50, 7F
→
10/14 19:51, , 8F
10/14 19:51, 8F
推
10/14 20:09, , 9F
10/14 20:09, 9F
→
10/14 20:12, , 10F
10/14 20:12, 10F
推
10/14 20:50, , 11F
10/14 20:50, 11F
這邊的do是強調語氣,代表確實有
do的詞性是助動詞而非動詞
所以並不能因此說 CTxMYG14 的說法有誤
※ 編輯: ppu12372 (114.34.29.100), 10/14/2014 20:57:07
→
10/14 21:35, , 12F
10/14 21:35, 12F
→
10/14 21:35, , 13F
10/14 21:35, 13F
→
10/14 21:35, , 14F
10/14 21:35, 14F
→
10/14 21:35, , 15F
10/14 21:35, 15F
→
10/14 21:35, , 16F
10/14 21:35, 16F
→
10/14 21:36, , 17F
10/14 21:36, 17F
→
10/14 21:36, , 18F
10/14 21:36, 18F
→
10/14 21:36, , 19F
10/14 21:36, 19F
→
10/14 21:37, , 20F
10/14 21:37, 20F
→
10/14 21:37, , 21F
10/14 21:37, 21F