母音a後面有子音l,u,w發音疑問

看板Eng-Class作者 (壓對面!)時間11年前 (2014/09/08 17:21), 編輯推噓19(19052)
留言71則, 11人參與, 最新討論串1/1
各位先進好 目前在學自然發音:看的書是「學自然發音不用背-楊淑如」 其一規則:母音a後面有子音l.u.w 發[ɔ] 記憶口訣:好痛ㄛ [ɔɔɔ] 範例單字: saw ←念起來是「ㄙㄚˋ」,如果發"ㄛ"不應該是「SO」嗎 http://ppt.cc/ilYb sauce ←「ㄙㄚ 斯」,好像有些人是念「SO斯」 http://ppt.cc/gwi6 然後我就去查了DOG[dɔg],發音是「達ㄍ」,長期以來我都念「豆ㄍ」 請問是我認知錯誤嗎,怎覺得[ɔ]的發音其實比較接近"ㄚ"不是"ㄛ" 謝謝各位解惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.44.112 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1410168079.A.CC4.html

09/08 18:43, , 1F
你的認知是對的,那本書可以回收了
09/08 18:43, 1F

09/08 18:51, , 2F
09/08 18:51, 2F

09/08 18:53, , 3F
應該是介於ㄚㄛ之前吧 把ㄚ跟ㄛ加起來除二的音
09/08 18:53, 3F

09/08 18:54, , 4F

09/08 18:55, , 5F
他們嘴唇絕不會嘟起來的(行話叫圓"唇",其實也是錯的),唸ㄛ
09/08 18:55, 5F

09/08 18:56, , 6F
來推DT跟爵德 XDDD
09/08 18:56, 6F

09/08 18:56, , 7F
肯定是錯,ㄚ反而比較像一點.
09/08 18:56, 7F

09/08 18:57, , 8F
我就說了,沒有人像我這樣教英文的~~~~~~
09/08 18:57, 8F

09/08 19:01, , 9F
其實台灣很多流傳已久的發音教學觀念都是錯的,不過說來話長
09/08 19:01, 9F

09/08 19:02, , 10F
我自己也是這十幾年邊教邊學邊研究發現的
09/08 19:02, 10F

09/08 19:18, , 11F
再提示一點,中文的ㄚ實際上也不等於英文的/a/。
09/08 19:18, 11F

09/08 19:20, , 12F
[ɔ]這個音英國和美國唸起來不太一樣,介於ㄚㄛ之間應該是
09/08 19:20, 12F

09/08 19:20, , 13F
較美式的唸法,可以看一下影片的實際唸法:
09/08 19:20, 13F

09/08 19:21, , 14F
http://ppt.cc/4NSV 美式英語
09/08 19:21, 14F

09/08 19:22, , 15F
http://ppt.cc/ySC4 英式英語
09/08 19:22, 15F

09/08 19:26, , 16F
英國阿姨發這個音,唇也滿圓的啊 XD
09/08 19:26, 16F

09/08 19:31, , 17F
http://ppt.cc/AT0B 牛津網路詞典有英式和美式音可以聽
09/08 19:31, 17F

09/08 19:46, , 18F
謝謝各位先進,我逐步矯正,感謝!
09/08 19:46, 18F

09/08 19:49, , 19F
要說的話不是 ɔ的發音不對而是你聽到的根本就不是 ɔ,這
09/08 19:49, 19F

09/08 19:49, , 20F
是我一直在批評用 kk 音標的問題之一,因為它沒有隨時代修
09/08 19:49, 20F

09/08 19:49, , 21F
09/08 19:49, 21F

09/08 19:53, , 22F
英式美式真的有差耶,立馬收錄牛津辭典再感謝:)
09/08 19:53, 22F

09/08 19:53, , 23F
很多音隨時代變化,慢慢口腔越來越放鬆,有人誤傳為英美差
09/08 19:53, 23F

09/08 19:53, , 24F
異也是錯的,因為現在的英文 RP dog IPA 標起來是/ ɒ/,一
09/08 19:53, 24F

09/08 19:53, , 25F
樣變了
09/08 19:53, 25F

09/08 20:02, , 26F
且現代仍有發 ɔ 的單字,所以用 kk 舊資料就造成模糊的問
09/08 20:02, 26F

09/08 20:02, , 27F
09/08 20:02, 27F

09/08 20:21, , 28F
美語的 ɔ發音遷移較早幅度較大沒錯,但很多舊老師比較基準
09/08 20:21, 28F

09/08 20:21, , 29F
還停留在 DJ/KK 的年代,我個人認為要比應該要比現在的 RP
09/08 20:21, 29F

09/08 20:21, , 30F
和 GA
09/08 20:21, 30F

09/08 20:21, , 31F
我只聽過一種腔調會發成ㄚ音:台灣移民腔
09/08 20:21, 31F

09/08 20:22, , 32F
(ㄚ+ㄛ)/2 大概是加州腔的感覺,然後越往東走ㄛ的成分越重
09/08 20:22, 32F

09/08 20:26, , 33F
那個要酸圓唇的可以翻一下Peter Ladefoged的書,看看rounde
09/08 20:26, 33F

09/08 20:26, , 34F
d是圓哪裡~
09/08 20:26, 34F

09/08 20:28, , 35F
不住在美國所以來源只有 mass media,包括英澳演員特別學的
09/08 20:28, 35F

09/08 20:28, , 36F
美國腔,基本上不會像中文的 ㄚ那麼誇張 ,但沒像正版的 ɔ
09/08 20:28, 36F

09/08 20:28, , 37F
那麼圓,口腔較鬆
09/08 20:28, 37F

09/08 20:29, , 38F
有點像中國的捲舌音和台灣捲舌音差異的幅度吧
09/08 20:29, 38F

09/08 20:56, , 39F
上語概時學到國際音標IPA 覺得這張圖很受用
09/08 20:56, 39F

09/08 20:57, , 40F
http://ppt.cc/KwqV 不過要找單字的IPA可能比kk難一
09/08 20:57, 40F

09/08 20:58, , 41F
點(吧?不清楚 kk查慣了...)
09/08 20:58, 41F

09/08 21:36, , 42F
找使用 IPA 的字典就好了,當然字典的資料夠不夠權威正確常
09/08 21:36, 42F

09/08 21:36, , 43F
常是見仁見智
09/08 21:36, 43F

09/08 21:51, , 44F
dog比較特別(比如加州的念法是全開的類似中文注音的ㄚ)
09/08 21:51, 44F


09/08 21:51, , 46F
(收錄的音標,第2個 a上頭兩點)
09/08 21:51, 46F

09/08 22:27, , 47F
http://ppt.cc/nucQ "現在"的(他們自己在用的)字典一般
09/08 22:27, 47F

09/08 22:27, , 48F
也有類似的"音標(念法變化)"附錄/說明
09/08 22:27, 48F

09/08 22:27, , 49F
中文的ㄚ絕對和英文的/a/有差異,還差挺多的…
09/08 22:27, 49F

09/08 22:27, , 50F
http://ppt.cc/xKd5 比較英(沒有/r/)美發音
09/08 22:27, 50F

09/08 22:28, , 51F
差別只是現在的(美國)字典(音標紀錄的音)以大眾(念法)
09/08 22:28, 51F

09/08 22:28, , 52F
而KK(那本始祖書)是以特定族群為主("... of the everyday
09/08 22:28, 52F

09/08 22:28, , 53F
... speech of cultivated people .... set the social
09/08 22:28, 53F

09/08 22:29, , 54F
and educational standards of ..." 然後經過時代演變這
09/08 22:29, 54F

09/08 22:29, , 55F
族群也變了/被大眾同化。但是這種"念法"在美國其實還存在
09/08 22:29, 55F

09/08 22:45, , 56F
我覺得有點像台灣當初推行的國語是和相聲一樣的北京腔,幾
09/08 22:45, 56F

09/08 22:45, , 57F
十年過去北京腔仍是所謂的標準,但台灣包括電視廣播已經沒
09/08 22:45, 57F

09/08 22:45, , 58F
人那樣講話了,你那樣講反而覺得你很做作
09/08 22:45, 58F

09/08 22:48, , 59F
幸好我音標都只參考 發音還是以聽外國人講的為主@x@
09/08 22:48, 59F

09/11 02:15, , 60F
我們的發音都會被母語所干擾,這音也不會是絕對的ㄚ或
09/11 02:15, 60F

09/11 02:15, , 61F
絕對ㄛ,所以用注意顯然比較不好,DOG也不是發「達ㄍ」
09/11 02:15, 61F

09/11 02:16, , 62F
發音是一門很深的學問,這種書只適合不想花很長時間學
09/11 02:16, 62F

09/11 02:16, , 63F
發音的人。
09/11 02:16, 63F

09/12 09:08, , 64F
當然會受母語影響,但是相信我,小學生都能聽出中英文全部
09/12 09:08, 64F

09/12 09:08, , 65F
類似母音的細微差異(例如ㄚㄨㄧ和/a u i/的差別),而且幾
09/12 09:08, 65F

09/12 09:08, , 66F
乎三分之二以上都能分辨。只是老師自己不懂不會教,甚至發
09/12 09:08, 66F

09/12 09:08, , 67F
音也很爛,所以學生發音自然也爛。國高中又不在乎這
09/12 09:08, 67F

09/12 09:09, , 68F
塊,所以大部分發音都一路爛到大學,這有很多碩士論文可以
09/12 09:09, 68F

09/12 09:09, , 69F
佐證的。(這還是有讀大學的孩子,沒讀的,字母都寫不全)
09/12 09:09, 69F

09/12 23:41, , 70F
發音的確是學英文當中很大一個關卡啊!我的發音也不是
09/12 23:41, 70F

09/12 23:42, , 71F
很好 只希望能夠學習到正確的發音 QQ
09/12 23:42, 71F
文章代碼(AID): #1K3NKFp4 (Eng-Class)