[單字] 給一般民眾的簽名簿

看板Eng-Class作者 (蘋果派)時間11年前 (2014/08/14 13:25), 編輯推噓1(105)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
想請問 給一般民眾用的簽名本(像是去參加活動或展覽的那種) 英文應該要怎麼翻比較好 我看簽名本可以叫做Autograph Book 但那好像是比較偏向明星的那種簽名本 也有查到說用Guest Book 但那好像又有點類似訪客留言本那種的 想請問一般人都可以簽名留念(單純簽名)的本子可以叫做Signature Book嗎 但是不是又有點中式英文了... 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.175.205 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1407993935.A.597.html

08/14 13:41, , 1F
的確沒在叫signature book。都是Guest book或guest sign-in
08/14 13:41, 1F

08/14 13:41, , 2F
book
08/14 13:41, 2F

08/14 13:42, , 3F
visitor sign-in book也可以
08/14 13:42, 3F

08/14 13:45, , 4F
guest book就可以了吧 它只是簽名外留了留言版面
08/14 13:45, 4F

08/14 15:24, , 5F
推樓上 guest book即可
08/14 15:24, 5F

08/14 16:20, , 6F
Attendee register / sign-in sheet
08/14 16:20, 6F
文章代碼(AID): #1Jx4XFMN (Eng-Class)