[文法] 被動

看板Eng-Class作者 (胖胖小王子)時間11年前 (2014/07/29 07:56), 11年前編輯推噓2(207)
留言9則, 4人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
A laser's wavelength measures in tenths of millionths of a centimeter. ________ 原文用主動是對的嗎? 這裡為什麼不使用被動 is measured 表被測量? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.63.243 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1406591762.A.A3D.html

07/29 08:35, , 1F
07/29 08:35, 1F
我有想過用這個解義 但這樣翻好像有點奇怪 原文應該是說:雷射的波長是用千萬分之一公分來測量 如果measure翻成"有...多長" 好像句義不太對 而且就不應該加in吧? ※ 編輯: rargb (59.115.63.243), 07/29/2014 10:52:07 ※ 編輯: rargb (59.115.63.243), 07/29/2014 11:08:06

07/29 12:51, , 2F
不會不通阿
07/29 12:51, 2F

07/29 12:53, , 3F
雷射的尺度為十萬分之一公分 這樣翻如何
07/29 12:53, 3F

07/29 12:55, , 4F
^波長
07/29 12:55, 4F
如果這樣翻的話 measure不就是名詞 這樣整句就沒有動詞啦 [1;31m→ kaifrankwind:原PO對意思的理解應該是對的. 我有查到一些使用 07/29 13:22

07/29 13:23, , 5F
measure in表be measured in(以...來測量)的例子
07/29 13:23, 5F

07/29 13:25, , 6F
這用法應該有一定接受度 但我不確定有沒有被批評
07/29 13:25, 6F
你是說用主動被動都可以嗎? 也就是measure做測量時可做Vt 和Vi嗎? 不知是否可分享一下你看到的例句呢? 因為我只看到其作Vt的例句 e.g.:Height is measured in meters and centimeters. ※ 編輯: rargb (59.115.63.243), 07/29/2014 15:45:20

07/29 15:52, , 7F
07/29 15:52, 7F

07/29 15:53, , 8F
07/29 15:53, 8F
哇 真的ㄟ 主被動都有人用 謝謝你提供的資訊 感激 ※ 編輯: rargb (59.115.63.243), 07/29/2014 16:07:37

07/29 16:17, , 9F
英系字典用 linking verb 解,美系字典列成 vi
07/29 16:17, 9F
跟1樓相同意思 謝謝你提供的資訊 ※ 編輯: rargb (59.115.63.243), 07/29/2014 16:28:49
文章代碼(AID): #1JrkCIez (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
文法
2
9
文法
2
12
文法
1
4
文法
1
2
文章代碼(AID): #1JrkCIez (Eng-Class)