[文法] Made up of/ Made of 及一些被動用法

看板Eng-Class作者 (young1104)時間11年前 (2014/06/25 20:38), 編輯推噓1(1032)
留言33則, 4人參與, 最新討論串1/1
1.第一個問題如題,請問made of跟made up of的差別? 我google大都數人都是用前者 2.第二個問題,組合相關的片語,到底要不要用被動式(consist of / compose / contain / comprise / constitute / include/made of),我看敘述除了 “ consist of” 和 “comprise” 沒有被動式,其他都可以用主、被動。 請問是這樣嗎? 可以再多給點詳細的規則嗎? 3.第三個問題,跟標題沒什麼相關,我前日看變形金剛4的trailer,發現一個台詞, 是有關於被動,台詞如下{You have no idea what you involve(d?) with.} 上面句子如果是被動,不是應該What you are involved with嗎? 我對這involve了解程度大概是通常是用在被動,有錯煩請大大們更正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.57.113 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1403699890.A.7F1.html

06/26 03:56, , 1F
1.兩個都ok 沒很講究的話意思差不多
06/26 03:56, 1F

06/26 03:56, , 2F
2.consist of = be composed of
06/26 03:56, 2F

06/26 03:56, , 3F
= made up of
06/26 03:56, 3F

06/26 03:56, , 4F
其他表相同意思用主動,不過這些字有一些沒有共通
06/26 03:56, 4F

06/26 03:56, , 5F
,像include 是部分包含而已不用列出全部元素
06/26 03:56, 5F

06/26 03:56, , 6F
3.我個人也是覺得被動才正確@@
06/26 03:56, 6F

06/26 04:17, , 7F
感謝c大的回應,我想再問一下有關於第二點,我看一些文
06/26 04:17, 7F

06/26 04:18, , 8F
章,他們有時會用被動或主動來接made of請問這有什麼分
06/26 04:18, 8F

06/26 04:18, , 9F
別嗎? 是差在哪邊? 關於第三題,您的意思是覺得are invo
06/26 04:18, 9F

06/26 04:19, , 10F
ve才正確嗎? 我現在比較感到困惑的是made of主被動皆可?
06/26 04:19, 10F

06/26 08:37, , 11F
1.兩者意思不一樣 http://tinyurl.com/ybysn86
06/26 08:37, 11F

06/26 08:38, , 12F

06/26 08:39, , 13F

06/26 08:39, , 14F
-> 1 ... 比如那例句,改成a shirt made up of silk就是單
06/26 08:39, 14F

06/26 08:39, , 15F
純的錯誤
06/26 08:39, 15F

06/26 08:39, , 16F
-> 找make up (phrasal verb) -> 1 ....
06/26 08:39, 16F

06/26 08:40, , 17F
同樣的,例句改成The committee is made of
06/26 08:40, 17F

06/26 08:40, , 18F
representatives ....也是錯誤
06/26 08:40, 18F

06/26 08:55, , 19F
3. 你聽錯了(or你讀的台詞來源有錯)
06/26 08:55, 19F

06/26 08:55, , 20F

06/26 08:56, , 21F
"You have no idea what you are involved with here."
06/26 08:56, 21F

06/26 08:57, , 22F
特別是 involved 最後的/d/音他念得算是清楚 可以聽到
06/26 08:57, 22F

06/26 09:00, , 23F
2. 前頭的字典(有列出個別用法),一個一個查,寫在紙上或
06/26 09:00, 23F

06/26 09:01, , 24F
是你自己用文書軟體做筆記,做個比較,不要胡亂猜
06/26 09:01, 24F

06/26 09:04, , 25F
還要再更詳細的話:
06/26 09:04, 25F

06/26 09:05, , 27F
不同字典的內容會有些差異,你可以全部查
06/26 09:05, 27F

06/27 00:08, , 28F
唉,我回錯了。下兩篇的"請問一英文句涵義"推文後方從
06/27 00:08, 28F

06/27 00:08, , 29F
"不客氣"開始
06/27 00:08, 29F

06/28 02:38, , 30F
OK ~
06/28 02:38, 30F

06/29 11:07, , 31F
一樓要先想一下包括 包含 組成等等意思的差別 在中文上可
06/29 11:07, 31F

06/29 11:08, , 32F
能覺得可以互通 但英文人士使用上是有區別的
06/29 11:08, 32F

06/29 11:08, , 33F
這牽涉附加物與主體的依附關係
06/29 11:08, 33F
文章代碼(AID): #1JgiAoVn (Eng-Class)