[文法] The rumor proved to be true.

看板Eng-Class作者 (業務大人)時間11年前 (2014/04/05 12:34), 編輯推噓3(309)
留言12則, 4人參與, 最新討論串1/1
請教一下各位大大 The rumor proved to be true. 上面這句話對嗎? 還是說要用被動才對呢? The rumor was provoed to be true. 可以請知道的大大教一下嗎?謝謝 -- Sent from my Windows Phone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.80.196.224 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1396672451.A.5B4.html

04/05 19:07, , 1F
不是兩個都一樣嗎 be+pp 前面可以省略
04/05 19:07, 1F

04/05 19:55, , 2F
be動詞可以省略?我第一次聽到。
04/05 19:55, 2F

04/05 22:07, , 3F
"...對嗎?"-> Yes. 很尋常的表達 http://ppt.cc/pxFf
04/05 22:07, 3F

04/05 22:07, , 4F
我們中文也有這用法。「謠言止於智者」不需要"非得寫成"
04/05 22:07, 4F

04/05 22:07, , 5F
「謠言『被』止於智者」
04/05 22:07, 5F

04/05 22:08, , 6F
http://ppt.cc/JJ8b 找"... 在謠言證實或否定之前 ..."
04/05 22:08, 6F

04/05 22:08, , 7F
「被」也不是一定要加上: "在謠言『被』證實..."
04/05 22:08, 7F

04/05 22:08, , 9F
-> 3 ... 注意例句
04/05 22:08, 9F

04/05 22:09, , 10F
"The rumor was proved..." 這用法也有,例子較少而已
04/05 22:09, 10F

04/05 22:18, , 11F
查了一下字典,原來是prove不及物的用法,長知識!
04/05 22:18, 11F

04/05 22:27, , 12F
謝謝樓上各位大大們
04/05 22:27, 12F
文章代碼(AID): #1JFuV3Mq (Eng-Class)