[發音] 子音的"省略"問題

看板Eng-Class作者 (pachyderm)時間10年前 (2014/03/05 00:16), 編輯推噓11(11024)
留言35則, 10人參與, 最新討論串1/1
Have they put out the fire? 這句 想請問大家 你們put的t會唸出來 還是會省略 又或者 I want to complete it tonight. 大家complete跟it尾巴的子音都會念出來嗎? 有誰能稍微說明一下單字末尾子音在"句中"的發音規則? 然後 練唱英文歌時 字尾的子音究竟要不要唱出來? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.118.155.121

03/05 00:46, , 1F
put out跟complete it我都會連音。唱英文歌時把字尾子音
03/05 00:46, 1F

03/05 00:46, , 2F
發出來,聽起來會比較潮。(認真)
03/05 00:46, 2F

03/05 00:48, , 3F
我唸 put out 不會連音耶,但是 give out 就會 哈!
03/05 00:48, 3F

03/05 01:55, , 4F
不會唸的話就不要胡亂省略,先學會咬字清楚。你真的「省略
03/05 01:55, 4F

03/05 01:55, , 5F
」就變成單純的錯誤 美式發音的話 pu - t(*)out
03/05 01:55, 5F

03/05 01:56, , 6F
t(*) : flap t / unaspirated t (不會唸就唸 true t 也就
03/05 01:56, 6F

03/05 01:56, , 7F
kk的 /t/) 先看這個: http://ppt.cc/i-rv 然後:
03/05 01:56, 7F

03/05 01:57, , 8F
http://ppt.cc/i-rv 英式的PR的話 pu - tout
03/05 01:57, 8F

03/05 01:57, , 9F
t: true t / aspirated t (note:我不精通英式發音,所以
03/05 01:57, 9F

03/05 01:57, , 10F
算是個大概) (英國地方性的一些dialects,特別是(部份)年
03/05 01:57, 10F

03/05 01:58, , 11F
輕人的 pu-(x)out --我不細說,總之和"省略"還是有差別)
03/05 01:58, 11F

03/05 01:58, , 12F
(英美還有低教育程度人的發音方式,這類的就不要學了。你
03/05 01:58, 12F

03/05 01:58, , 13F
真的「省略」的話恐怕會和這類人的發音相似)
03/05 01:58, 13F

03/05 07:42, , 14F
人家不是省略,是你聽不懂
03/05 07:42, 14F

03/05 08:38, , 15F
其實歌手在唱歌的時候,每個字每個音 唱的才清楚的勒
03/05 08:38, 15F

03/05 12:00, , 16F
dunchee你看清楚、我是說連音、不是省略!t短促結束、誰
03/05 12:00, 16F

03/05 12:00, , 17F
說省略了!還有、英文不是法文、沒有規定一定要連音!
03/05 12:00, 17F

03/05 12:19, , 18F
樓上恐怕誤會了 dunchee指的是原po吧? 另外你說你有些詞
03/05 12:19, 18F

03/05 12:20, , 19F
不連音 可能只是你沒意識到自己有連音現象而已 連音並非只
03/05 12:20, 19F

03/05 12:22, , 20F
有清楚的唸出來 有時候弱化到只剩glottal stop也還是連音
03/05 12:22, 20F

03/05 12:24, , 21F
以你的例子 put out有無連音 第一個字"u"的長度以及第二個
03/05 12:24, 21F

03/05 12:26, , 22F
字"o"的initiating一定會不一樣
03/05 12:26, 22F

03/05 12:45, , 23F
I smell scent of fishing...
03/05 12:45, 23F

03/05 13:41, , 24F
只是念的比較輕一點而已吧
03/05 13:41, 24F

03/06 12:22, , 25F
glottal stop應該是外文系人才講的出來的term、你是吼!
03/06 12:22, 25F

03/06 12:22, , 26F
03/06 12:22, 26F

03/06 12:50, , 27F
put out 把put的t音省略~聽起來不就會像poo out?
03/06 12:50, 27F

03/06 15:51, , 28F
t 不是省略、是短促結束、所以我覺得沒啥連音。你們唸哪
03/06 15:51, 28F

03/06 15:51, , 29F
個:1)撲到 2)撲傲
03/06 15:51, 29F

03/06 16:07, , 30F
3.撲澇
03/06 16:07, 30F

03/06 19:16, , 31F
這個t,絕大多數美國人會念成閃音flap/tap
03/06 19:16, 31F

03/06 20:09, , 32F
撲澇+1 XD (感覺好蠢)
03/06 20:09, 32F

03/06 21:44, , 33F
撲牢 好像泰文 哈哈哈。
03/06 21:44, 33F

03/06 22:37, , 34F
閃音+1 就像西文/日文r
03/06 22:37, 34F

03/06 22:43, , 35F
撲滅澇賽
03/06 22:43, 35F
文章代碼(AID): #1J5VnXdo (Eng-Class)