[文法] 請教兩個文法問題

看板Eng-Class作者 (RELA)時間12年前 (2014/02/09 11:30), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
翻譯: 難怪這男孩考試不及格;他根本就沒有唸書。 1.No wonder that the boy failed the test; he didn't study for it at all. ^^^^^^ 2.No wonder that the boy is failed to the test; he didn't study for it at all. ^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^ Q: 請問第一句fail當動詞(vt)用,這樣翻起來是對的嗎 按yahoo例句,The professor "failed" almost half of the class.譯為該教授給 班上幾乎一半人評了不及格。那麼上面第一句不就被翻成這男孩讓這考試失格的意思 是否應改為第二句fail當形容詞用? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.109.112.78

02/09 12:42, , 1F
第一句才對 fail an exam/a test是很常見的用法 有些動詞
02/09 12:42, 1F

02/09 12:43, , 2F
主動、被動(中文看起來像被動)意思都有
02/09 12:43, 2F

02/09 14:17, , 3F
那第二句有錯嗎
02/09 14:17, 3F
文章代碼(AID): #1IzlOwzb (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1IzlOwzb (Eng-Class)