[請益] 把車停在路邊

看板Eng-Class作者 (彩色臉)時間12年前 (2013/12/19 10:04), 編輯推噓0(009)
留言9則, 2人參與, 最新討論串1/1
不是被pull over 而是我想表達說,一般我們都把車停在路旁 可以用 Normally, we just park our car on the street 嗎 這樣感覺好像是停在街上... 另外再問一個有關出差的問題 你下個禮拜要出差嗎? 是可以用 Are you out of town next week? 還是 are you going to work out of town next week? 先謝謝回答!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 108.249.42.228

12/19 10:51, , 1F
我打個比方。比如我們說的"吃飯",看字面似乎只有吃"米飯"
12/19 10:51, 1F

12/19 10:52, , 2F
,不含菜和湯。但是對中文是母語的我們來說,不需要特別去
12/19 10:52, 2F

12/19 10:52, , 3F
懷疑/不至於無法理解它的意思。
12/19 10:52, 3F

12/19 10:52, , 4F
你的那英文句子剛好也是"他們"的習慣說法(之一)。字面上來
12/19 10:52, 4F

12/19 10:52, , 5F
看"on the street"好像是隨便停在街上,但是一般人不是這
12/19 10:52, 5F

12/19 10:52, , 6F
樣子亂停,所以一般的理解就是"常態"的停車方式/位置。
12/19 10:52, 6F

12/19 10:53, , 7F

12/19 10:53, , 8F
找"park on the street" (也有照片)
12/19 10:53, 8F

12/19 12:02, , 9F
超級感謝d大的解釋!
12/19 12:02, 9F
文章代碼(AID): #1IibGlt8 (Eng-Class)