[請益] "交通車"及"請假制度"的英文?
想請問各位關於"交通車"的英文
我知道接駁車常被稱為shuttle bus
但我比較想知道公司的交通車是不是也一樣
另外就是公司"請假制度"的英文應該怎麼說呢?
也就是如果想詢問包含sick leave, personal leave...等細節
有沒有一個總稱可以代替呢?
先感謝各位的回答~
--
"Doubt thou the stars are fire,
Doubt that the sun doth move,
Doubt truth to be a liar,
But never doubt I love."
-William Shakespeare, Hamlet
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.74.89
推
11/16 21:14, , 1F
11/16 21:14, 1F
推
11/16 21:20, , 2F
11/16 21:20, 2F
→
11/16 23:38, , 3F
11/16 23:38, 3F
→
11/16 23:38, , 4F
11/16 23:38, 4F
→
11/16 23:38, , 5F
11/16 23:38, 5F
→
11/16 23:38, , 6F
11/16 23:38, 6F
→
11/16 23:39, , 7F
11/16 23:39, 7F
→
11/16 23:39, , 8F
11/16 23:39, 8F
→
11/16 23:39, , 9F
11/16 23:39, 9F
→
11/16 23:39, , 10F
11/16 23:39, 10F
→
11/16 23:39, , 11F
11/16 23:39, 11F
→
11/16 23:39, , 12F
11/16 23:39, 12F
→
11/16 23:40, , 13F
11/16 23:40, 13F
→
11/16 23:40, , 14F
11/16 23:40, 14F
→
11/16 23:40, , 15F
11/16 23:40, 15F
感謝daouz和dunchee的回答 我懂了:)
※ 編輯: zhontf 來自: 114.39.74.89 (11/17 05:31)