[請益] "交通車"及"請假制度"的英文?

看板Eng-Class作者 (阿密)時間12年前 (2013/11/16 17:29), 編輯推噓2(2013)
留言15則, 2人參與, 最新討論串1/1
想請問各位關於"交通車"的英文 我知道接駁車常被稱為shuttle bus 但我比較想知道公司的交通車是不是也一樣 另外就是公司"請假制度"的英文應該怎麼說呢? 也就是如果想詢問包含sick leave, personal leave...等細節 有沒有一個總稱可以代替呢? 先感謝各位的回答~ -- "Doubt thou the stars are fire, Doubt that the sun doth move, Doubt truth to be a liar, But never doubt I love." -William Shakespeare, Hamlet -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.74.89

11/16 21:14, , 1F
我查了一下有看到leave entitlement
11/16 21:14, 1F

11/16 21:20, , 2F
跟holiday ~
11/16 21:20, 2F

11/16 23:38, , 3F
1. "公司的交通車"--> 說老實話,光看這中文字面我無法知
11/16 23:38, 3F

11/16 23:38, , 4F
道這是「怎樣的」交通車
11/16 23:38, 4F

11/16 23:38, , 5F
a. (一般是)短距離的(定點)接駁車。比如你的公司距離某特
11/16 23:38, 5F

11/16 23:38, , 6F
定車站1公里,然後交通車只開這1公里區段
11/16 23:38, 6F

11/16 23:39, , 7F
b. 長距離的..."bus (service)"。比如有多個點,且距離涵
11/16 23:39, 7F

11/16 23:39, , 8F
蓋整個市內/有橫跨不同的縣市 (真的是輛"bus" ?? 假設是)
11/16 23:39, 8F

11/16 23:39, , 9F
a 可用 shuttle bus (也可用 b)
11/16 23:39, 9F

11/16 23:39, , 10F

11/16 23:39, , 11F
b 可用 company bus (service) / a bus service provided
11/16 23:39, 11F

11/16 23:39, , 12F
by (your company) / ..../ ... /
11/16 23:39, 12F

11/16 23:40, , 13F
2. 也許你們公司網站(英文版?)已經有這些術語了?
11/16 23:40, 13F

11/16 23:40, , 14F
http:/www.seattle.gov/jobs/vacation.asp
11/16 23:40, 14F

11/16 23:40, , 15F
11/16 23:40, 15F
感謝daouz和dunchee的回答 我懂了:) ※ 編輯: zhontf 來自: 114.39.74.89 (11/17 05:31)
文章代碼(AID): #1IXpi2-y (Eng-Class)