[求譯] very core的意思

看板Eng-Class作者 (艾米德)時間12年前 (2013/10/06 07:34), 編輯推噓2(206)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
最近開始看原文小說...只是有些詞彙真的不懂意思@@我貼出來請大家幫我解答~ "...,I was in reality more horrified than astonished; for there was in the air and in the rotting soil a sinister quality which chilled me to the very core." 想問最後這一句的意思是什麼? 以及...到底什麼是very core? 麻煩大大寄信或推文為我解答,感謝~^^" PS:這是H.P.LOVECRAFT的恐怖小說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.181.190

10/06 08:42, , 1F
to the core = so that the whole of a thing or a
10/06 08:42, 1F

10/06 08:43, , 2F
person is affected
10/06 08:43, 2F

10/06 10:39, , 3F
10/06 10:39, 3F

10/06 11:38, , 4F
就是那個光,就是那個光哇!
10/06 11:38, 4F

10/06 11:39, , 5F
不,應該說就是那個core~
10/06 11:39, 5F

10/07 15:01, , 6F
中文有點像是「冷到骨子裡」了吧
10/07 15:01, 6F

10/08 04:28, , 7F
推樓上。寒顫入骨~~~
10/08 04:28, 7F

10/08 11:27, , 8F
嗚嗚~感謝大家的熱心!!
10/08 11:27, 8F
文章代碼(AID): #1IKA7vLx (Eng-Class)