[請益] 反而 怎麽說呢?

看板Eng-Class作者 (crackedup)時間12年前 (2013/09/16 17:59), 編輯推噓7(7014)
留言21則, 9人參與, 最新討論串1/1
ex 住在舒服的大房子裏,反而養成囤積hoarding 習慣 ex 教授讓學生延期交作業,反而養成學生拖延習慣procrastination 想寫這樣的英文句子 發現不知如何表達反而 請問該怎麽表達這樣的轉折意思在英文中呢? 很感謝喔 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.80.106.246

09/16 18:02, , 1F
不知是直翻"反而",還是英文有其他表達方式呢?
09/16 18:02, 1F

09/16 18:27, , 2F
but?
09/16 18:27, 2F

09/16 18:33, , 3F
應該是用其他方法喔!你提了一個好問題
09/16 18:33, 3F

09/16 18:36, , 4F
我會用however
09/16 18:36, 4F

09/16 19:31, , 5F
單純是轉折吧,有很多種用法,但想不到應該就沒人這樣用 XD
09/16 19:31, 5F

09/16 19:44, , 6F
因果關係?執行 A 反而得到反效果的 B. 可句子前後顛倒
09/16 19:44, 6F

09/16 19:53, , 7F
Or "Whilst living on your own entails ample space,
09/16 19:53, 7F

09/16 19:53, , 8F
Professors extended the deadline only to find
09/16 19:53, 8F

09/16 19:54, , 9F
that students got used to procrastination.
09/16 19:54, 9F

09/16 20:12, , 10F
Living in an enormous and comfortable house only
09/16 20:12, 10F

09/16 20:13, , 11F
to make a habit of hoarding.
09/16 20:13, 11F

09/16 20:17, , 12F
感謝大大,請問only 這邊怎麽解釋呢?
09/16 20:17, 12F

09/16 20:28, , 13F
only to 不料卻... (有unexpected的意思)
09/16 20:28, 13F

09/16 20:30, , 14F
挖,好棒,大感謝,正是想找的答案:)
09/16 20:30, 14F

09/16 21:08, , 15F
真的很厲害!
09/16 21:08, 15F

09/16 23:02, , 16F
不用客氣~ 教學相長! ^^
09/16 23:02, 16F

09/17 13:17, , 17F
got used to 後面不是只能放動詞 也可以放名詞?
09/17 13:17, 17F

09/17 14:27, , 18F
你記錯了 後面要放動詞的是used
09/17 14:27, 18F

09/17 14:28, , 19F
get used to = get accustomed to, 後面+N/Ving
09/17 14:28, 19F

09/17 14:29, , 20F
第一行漏掉 應該是used to
09/17 14:29, 20F

09/23 23:08, , 21F
veronikoala超強..
09/23 23:08, 21F
文章代碼(AID): #1IDjQNkZ (Eng-Class)