[請益] unseen or unseenly
最近看到一篇文章有一句如下:
˙隱形能力讓我可以悄悄接近看不見的東西。
The ability to become invisible would allow me to sneak around unseen.
左思右想這邊的unseen應該用副詞"unseenly"吧?
不過google了一下"sneak around unseen"好像又是個慣用法
想問版上的大大 這邊為何會用unseen呢?
還是這隸屬於flat adverb範疇?謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.53.14
→
09/12 17:27, , 1F
09/12 17:27, 1F
推
09/12 17:30, , 2F
09/12 17:30, 2F
→
09/12 17:30, , 3F
09/12 17:30, 3F
→
09/12 17:32, , 4F
09/12 17:32, 4F
→
09/12 21:40, , 5F
09/12 21:40, 5F
→
09/12 21:40, , 6F
09/12 21:40, 6F
→
09/12 21:40, , 7F
09/12 21:40, 7F
→
09/12 21:41, , 8F
09/12 21:41, 8F
→
09/12 21:41, , 9F
09/12 21:41, 9F
→
09/12 21:41, , 10F
09/12 21:41, 10F
→
09/12 21:41, , 11F
09/12 21:41, 11F
→
09/12 21:42, , 12F
09/12 21:42, 12F
→
09/12 21:42, , 13F
09/12 21:42, 13F
推
09/12 22:43, , 14F
09/12 22:43, 14F
→
09/13 00:50, , 15F
09/13 00:50, 15F
→
09/13 00:51, , 16F
09/13 00:51, 16F
→
09/13 00:52, , 17F
09/13 00:52, 17F
→
09/13 06:44, , 18F
09/13 06:44, 18F
推
09/13 09:01, , 19F
09/13 09:01, 19F
→
09/13 09:02, , 20F
09/13 09:02, 20F
推
09/13 09:39, , 21F
09/13 09:39, 21F
推
09/13 10:04, , 22F
09/13 10:04, 22F
推
09/13 10:19, , 23F
09/13 10:19, 23F
→
09/13 10:20, , 24F
09/13 10:20, 24F