[請益] partial shipment

看板Eng-Class作者 (我想我還是需要海...)時間11年前 (2013/08/08 20:55), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
我想問關於partial shipment這個字是否有反義字? 我想請對方寄貨時是整批給我,不要分裝給我 查詢之後,比較常看到的是Partial shipment is not allowed. 有沒有別種用法是"請對方整批貨好了之後再寄過來" 有"整批"這種字彙嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.213.228

08/08 21:12, , 1F
整批好像叫 Complete shipment
08/08 21:12, 1F

08/08 21:31, , 2F
這樣寫可以嗎?please deliver in complete shipment
08/08 21:31, 2F

08/08 21:33, , 3F
貨物是從國外空運進來的,我這樣寫OK嗎?
08/08 21:33, 3F

08/08 22:57, , 4F
也可以用 in one shipment 不用太執著於同義反義字 意思一樣
08/08 22:57, 4F

08/08 22:57, , 5F
就可以了
08/08 22:57, 5F

08/08 23:01, , 6F
我可能還在用中文去思考英文,謝謝R大提醒
08/08 23:01, 6F
文章代碼(AID): #1I0vK_u4 (Eng-Class)