Re: [請益] 一句簡單的謝辭

看板Eng-Class作者 (強尼戴爾)時間12年前 (2013/07/20 23:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: 請問各位大大 如果要以一兩句做簡單的致謝應該要怎麼寫呢? : 是要用在論文的謝辭的部分 找了一些例如 : Acknowledgements : I would like to express my sincere gratitude to all those who : provided me the possibility to complete this thesis. : 或者 : This thesis would like to pay tribute to all those who provided : assistance. Thanks for their guidance, support and encouragement. : 類似有些書籍的致謝都只有一句的那種 : 例如 謹以此文獻給所有給予我關心,支持,鼓勵的人 這種 : 可是英文就不知道該怎麼斟酌字句才能看起來比較像樣一點 : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 120.108.204.75 : → hoch:google一下就一大堆範例,不知道怎樣才是所謂「像樣一點」? 07/18 09:14 h大 我Google過後大約找到的是就類似文中提到的兩種 可是第一種感覺似乎類似開頭 感覺講完還要一段又一段點名感謝才對 第二種目前查到的 比較有疑問的應該是 pay tribute 這個詞 意思似乎接近 致敬, 好像比較多是看到 軍事上用於以犧牲的人身上.. 我所謂的像樣一點就是指 因為畢竟不是母語 深怕有些詞其實有某些特定場合或者情境下才能用 : → hoch:不然就去名牌大學的圖書館網站,看看別人的實例:MIT 網站 07/18 09:15 : → hoch:http://dspace.mit.edu/handle/1721.1/7582 07/18 09:15 目前看到的似乎較多都是蠻制式的那種致謝 從指導教授到同學到男女友 家人父母 : → hoch:雖然不是全部,不過很多論文有電子檔可以看 07/18 09:16 印象中之前有看到一篇的論文致謝是簡單一兩句的這種 可是又忘記存檔 囧 : → hoch:比我們在這裡亂建議好多了吧。也不會像現在這個版一樣,淪為 07/18 09:17 : → hoch:口水戰的戰場 07/18 09:17 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.69.210
文章代碼(AID): #1Hwh6Jiu (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Hwh6Jiu (Eng-Class)