[求譯] 汽車產業的字

看板Eng-Class作者 (希望說到你我能閃閃發光)時間12年前 (2013/07/09 23:00), 編輯推噓0(0013)
留言13則, 5人參與, 6年前最新討論串1/1
最近在看的汽車產業報告其中提到兩個指標, 自己嘗試著翻譯, 希望版友能幫忙指點一下(因為對汽車不是很熟) 1. replacement rate, the estimated percentage of an OEM’s sales volume to be replaced with new models or next generation models; 1. 替換率 為預估換成新型車款或下一代車款佔OEM銷售量的比率 (換成新型車款或下一代車款的新車銷售量/總新車銷售量) 可是其實我很疑惑車主通常換新車不就是換新款或是換下一代車款 為什麼整個產業平均的換率大概才17% 還是我整個會錯意 2. average showroom age, the number of years on the market, for the average design in an OEM’s showroom; 2.平均展示年數 OEM展示場的車款的平均年數 (意思是某款車會放在展示場的平均年數嗎) 煩請版友指點一二 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.233.145.66

07/09 23:52, , 1F
"我很疑惑車主通常..."--> 這是"美國的"產業報告。美國這
07/09 23:52, 1F

07/09 23:52, , 2F
邊的情況是除了「換/買新車」之外還有「買二手車/舊車」(
07/09 23:52, 2F

07/09 23:52, , 3F
還有租車)。如果你看的報告和我在Google上找的是同一個,
07/09 23:52, 3F

07/09 23:52, , 4F
那麼裡頭的數據是1999-2009,這中間經歷經濟不景氣,這也
07/09 23:52, 4F

07/09 23:53, , 5F
會影響到美國民眾買新車的意願(特別是最近幾年二手車很搶
07/09 23:53, 5F

07/09 23:53, , 6F
手,因為需求大量升高)
07/09 23:53, 6F

07/10 06:49, , 7F
不過它的分母是新車銷售量,而非美國汽車自有量
07/10 06:49, 7F

07/10 06:50, , 8F
所以覺得怪怪的說
07/10 06:50, 8F

07/10 20:05, , 9F
替換率,應該是說消費購買新車時選擇新的model的比率
07/10 20:05, 9F

07/10 20:09, , 10F
不是每個消費者都會買最新款=.= 舊款通常較穩定嘛
07/10 20:09, 10F

09/07 00:27, , 11F
會影響到美國民眾買新車 https://daxiv.com
09/07 00:27, 11F

12/02 18:39, , 12F
會影響到美國民眾買新車 https://muxiv.com
12/02 18:39, 12F

04/13 23:00, 6年前 , 13F
//daxiv.com http://yofuk.com
04/13 23:00, 13F
文章代碼(AID): #1Ht2MfJx (Eng-Class)