[請益] 這裡的cheap意思是指...?
I'm more interested in seeing if they are smart enough to work
for me, and dumb enough to do it cheap.
這個cheap不曉得該怎麼翻才好...
"他們是聰明到能夠為我工作,或是愚笨到能夠把它做的很便宜"
但這裡的cheap看起來顯然不是便宜的意思
因為這樣翻句子一整個就是奇怪...
不知道這裡的cheap是指什麼意思咧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.231.12.252
→
06/14 15:49, , 1F
06/14 15:49, 1F
→
06/14 16:04, , 2F
06/14 16:04, 2F
→
06/14 16:19, , 3F
06/14 16:19, 3F
推
06/14 22:04, , 4F
06/14 22:04, 4F
→
06/14 22:04, , 5F
06/14 22:04, 5F
推
06/14 23:43, , 6F
06/14 23:43, 6F
→
06/14 23:46, , 7F
06/14 23:46, 7F
→
06/14 23:46, , 8F
06/14 23:46, 8F
→
06/15 00:26, , 9F
06/15 00:26, 9F
→
06/15 00:28, , 10F
06/15 00:28, 10F
→
09/07 00:26, , 11F
09/07 00:26, 11F
→
12/02 18:37, , 12F
12/02 18:37, 12F
→
04/13 22:58,
5年前
, 13F
04/13 22:58, 13F