[請益] win-win用單字表達

看板Eng-Class作者 (胸弟象)時間12年前 (2013/05/17 20:36), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問板上強者 比方說ubuntu來自非洲 代表"我為人人人人為我"的概念 有沒有哪個單字(不管是英語本身還是外來語)包含win-win的概念? 先謝謝了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 108.29.41.133

05/17 21:22, , 1F
omnibenevolent...
05/17 21:22, 1F
請問有沒有短一點的單字? 像Ubuntu就很簡短有力(不好意思要求有點多) 網上搜尋omnibenevolent的synonym都沒找到 還是謝謝你喔 : ) ※ 編輯: BraElephants 來自: 108.29.41.133 (05/17 22:40)

05/17 23:01, , 2F
有個拉丁法律名詞叫 erga omnes 不過還是逃不掉 omne-
05/17 23:01, 2F
哈 謝謝 我去了解一下這個字的意思

05/18 15:35, , 3F
win-win不就是雙贏嗎?
05/18 15:35, 3F

05/18 15:36, , 4F
喔我懂了,你是要找win-win的同義字??
05/18 15:36, 4F
是的 如果知道什麼win-win的同義字麻煩跟我說 謝謝:) ※ 編輯: BraElephants 來自: 108.29.41.133 (05/19 01:13)
文章代碼(AID): #1HbYHdI1 (Eng-Class)