[請益] successor-but-one

看板Eng-Class作者 (oadzuki)時間12年前 (2013/05/16 23:52), 編輯推噓0(005)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
在BBC看到的一篇文章 (原文網址:http://www.bbc.co.uk/news/magazine-22470691) 不太懂其中一個字詞"successor-but-one"的意思 有查過字典以及google,還是沒有找到解釋 >"< 麻煩看得懂的好心人幫忙解釋了,謝謝 =) 以下擷取有疑問的該段落 3. "Didn't inhale" The political career of Bill Clinton has been far from unencumbered by scandal - not least when he attempted to redefine "sexual relations". But perhaps his greatest linguistic legacy came during his campaign for the presidency when he admitted he had smoked marijuana but "didn't inhale". Almost immediately, the verb "to inhale" was deployed on campuses everywhere in place of "to get high". ---> Even Clinton's successor-but-one got in on the act. " <--- The point was to inhale," Barack Obama told reporters in 2008, admitting his own youthful drug use. "That was the point." 請問其中的 successor-but-one 的意思是? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.22.18.48

05/17 00:11, , 1F
接下來的已經說了--> 指的就是Obama (你應該知道Clinton之
05/17 00:11, 1F

05/17 00:12, , 2F
後的總統有誰吧?)
05/17 00:12, 2F


05/17 00:12, , 4F
-> 2 ... (你可以進一步讀例句後頭的說明)
05/17 00:12, 4F

05/19 08:39, , 5F
謝謝 ^^
05/19 08:39, 5F
文章代碼(AID): #1HbG3ET0 (Eng-Class)