[請益] 兩個句子

看板Eng-Class作者 (Polo)時間12年前 (2013/05/15 22:28), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
1. The good could have been shipped today had they faxed the order beforehand. 想請問一下, had 為什麼擺在那邊? 有特定用法嗎? 2. The courier service will clear the goods through custorms. 這邊的 through 請問要怎麼翻呢? 謝謝 -- 悲劇,是一種會遺傳的疾病。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.34.218 ※ 編輯: polola6212 來自: 111.243.34.218 (05/15 22:29)

05/15 22:52, , 1F
had they faxed= if they had faxed
05/15 22:52, 1F

05/15 22:53, , 2F
2. 就通過的意思 ; "customs"
05/15 22:53, 2F
謝謝喔 ※ 編輯: polola6212 來自: 111.243.34.218 (05/15 23:40)
文章代碼(AID): #1HavkhcA (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1HavkhcA (Eng-Class)