[請益] 3 years in?

看板Eng-Class作者 (喂!威,喂?)時間12年前 (2013/05/13 08:25), 編輯推噓3(3018)
留言21則, 5人參與, 6年前最新討論串1/1
"Startups are a long-term game. My best advice is to treat entrepreneurship as a career path, but it is easier said than done absent some amount of success. For me, I had a taste of it three years in and some real success six years in." http://www.gabrielweinberg.com/blog/2013/05/on-the-cusp-of-something-big.html 請問最後一句話是什麼意思? -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.5.242.122

05/13 21:19, , 1F
看到這篇才發現,原來介係詞結尾OK http://ppt.cc/X_x3
05/13 21:19, 1F

05/14 01:38, , 2F
非常感謝, 常常這樣用介係詞但從來沒有這樣想過
05/14 01:38, 2F

05/14 01:47, , 3F
所以可以這樣說? I had some amount of sucess in a pe
05/14 01:47, 3F

05/14 01:47, , 4F
riod of three years and some real sucess in a perio
05/14 01:47, 4F

05/14 01:47, , 5F
d of six years.
05/14 01:47, 5F

05/14 07:46, , 6F
in 3 years, or 3 years in其是跟中文說的"三年內"有點差距
05/14 07:46, 6F

05/14 07:47, , 7F
是在那個時間到達的那時候 正確的說大約在第三年尾
05/14 07:47, 7F

05/14 07:47, , 8F
我三年結束的時候嘗到了一點成功的滋味,六年結束的時候才真
05/14 07:47, 8F

05/14 07:48, , 9F
正有成功
05/14 07:48, 9F

05/14 07:48, , 10F
就像我如果跟你說I'll give you the document in 2 hrs.
05/14 07:48, 10F

05/14 07:48, , 11F
其實是要說我兩小時後把文件給你 而不是兩小時內會給你
05/14 07:48, 11F

05/14 07:49, , 12F
如果要說兩小時內,會說 within 2 hrs
05/14 07:49, 12F

05/14 12:54, , 13F
謝 這樣感覺比較通順,但為什麼是這種意思?
05/14 12:54, 13F

05/14 15:05, , 14F
我在想這裡的 in 會不會比較像"投入"的意思(三年的投入)
05/14 15:05, 14F

05/15 16:05, , 15F
我不太能解釋為什麼是這樣,不過可以再給你兩個例子
05/15 16:05, 15F

05/15 16:06, , 16F
The bomb will go off in 2 hrs. 炸彈兩小時之後會爆炸
05/15 16:06, 16F

05/15 16:08, , 17F
有人催你時說 In a minute! 再給我一分鐘!
05/15 16:08, 17F

05/16 04:46, , 18F
恩 我好像感覺到了!
05/16 04:46, 18F

09/07 00:23, , 19F
就像我如果跟你說I'l https://daxiv.com
09/07 00:23, 19F

12/02 18:35, , 20F
in 3 years, https://muxiv.com
12/02 18:35, 20F

04/13 22:55, 6年前 , 21F
//ppt.cc/X_ https://moxox.com
04/13 22:55, 21F
文章代碼(AID): #1Ha3C1eH (Eng-Class)