[請益] 「切中心意」應如何翻譯?

看板Eng-Class作者 (wagamama)時間12年前 (2013/04/25 03:08), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問 「這兩句話 切中我的心意」應該如何翻譯比較好呢? The two sentences that caught me. 好像很怪... 請高手不吝賜教,謝謝~ <(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.171.216.32

04/25 04:09, , 1F
They resonate with what I have in mind...??
04/25 04:09, 1F

04/25 04:57, , 2F
These words spoke my mind.
04/25 04:57, 2F
文章代碼(AID): #1HU2sOj- (Eng-Class)