[文法] 英文新聞的句子是否有漏寫

看板Eng-Class作者 (不攻擊奇用謀兵詐)時間11年前 (2013/04/18 08:23), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://finance.yahoo.com/news/iaea-inspects-japans-crippled-nuclear-143604717.html 縮網址 http://tinyurl.com/ck98egx 第一段 TOKYO (AP) -- A U.N. nuclear watchdog team has begun inspecting Japan's crippled nuclear plant, which has been plagued with radioactive water leaks and other glitches more than two years it was struck by a tsunami. two years 和 it was struck by a tsunami之前是不是少打了since? 又或者than後面是加子句two years it was struck by a tsunami, 可是這子句感覺也怪怪的,two years之前沒有加個介係詞使它成為介係詞片語。 請教大家的想法 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.251.193.123

04/18 10:45, , 1F
少了after: ... two years after it was struck by a
04/18 10:45, 1F

04/18 10:46, , 2F
tsunami 有的新聞網站在引用新聞時會自行修正。你用上頭字
04/18 10:46, 2F

04/18 10:46, , 3F
串去找會看到
04/18 10:46, 3F

04/18 11:32, , 4F
我看到which has been想到用since,請問也可以嗎
04/18 11:32, 4F
文章代碼(AID): #1HRpqASs (Eng-Class)