[文法] 過去式??
中文語意:
有一天搭火車時,我看到一個老婦人在跟乘客借100元,他們可能在想她是不是騙子,
所以都沒有人願意借她錢,他們也許認為現在這個社會騙子太多了。在那時我也在掙
札,但是最後我還是沒給她錢。過了一陣子,我覺得很後悔當時沒有幫她,因為我仍
記得她當時是多麼無助和絕望。因此,我告訴自己以後如果再遇到這種情形,我不要
再這麼僅慎去判斷這個人是不是騙子。我寧願被騙,也不要因為其他真正的騙子讓我
變成一個冷血的人。
English:
One day when I was on a train, there was a old woman who was borrowing 100NT
from other passengers. Maybe passengers were wondering whether she was a
cheat, so nobody wanted to help her. They might think that nowadays there
were many cheats in our society. I was strggling at that moment; however,
I still didn't give her money eventually. After that, I very regreted I
didn't help her because I still remembered how helpless and upset she was.
Thus, I told myself I would never judge a person so cautiously at this
kind of situation. I prefer to be cheated instead of being a unfeeling person
resulting from other real frauds.
問題:
1. 有人可以幫我改一下比較明顯錯誤的句子嗎??或是比較口語的說法
2. 在敘述過去經驗時,常常不確定"有一天"或"有一次"該怎麼講
One day?? One time??
3. They might think that nowadays there were many cheats in our society.
子句是還是用過去式嗎??但nowadays讓我覺得是不是該用現在式。
4. 「過了一陣子」用After that對嗎??還有其它說法嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.0.2
→
02/21 09:57, , 1F
02/21 09:57, 1F
→
02/21 09:57, , 2F
02/21 09:57, 2F
→
02/21 10:01, , 3F
02/21 10:01, 3F
→
02/21 10:03, , 4F
02/21 10:03, 4F
→
02/21 10:03, , 5F
02/21 10:03, 5F
討論串 (同標題文章)