[文法] 研究所英文 (想太多好傷腦筋...
各位版友好 :
我想請教兩題文法題目
有時候總懷疑自己到底是「語意」不了解呢還是「文法觀念不清」>"<
(1)Mary ____ changed jobs twice in her whole life .
(A)has ever (B)ever has (C)always (D)has
解題當下,我迅速的將(B)與(C)刪除,思考了三秒填下(D)的答案
但又喵到了(A)選項,突然覺得比起(D選項)更完整(??)
就更改了答案 ...
結果解答為 D ...
想請教為什麼呢 ??
(2)Ford, one of the biggest car manufacturers,went ___ the budget
to offer further reductions on selected Fiestas and Escorts.
(A)byond (B)after (C)out of (D)within
正確答案為A , 我自己是翻譯成
" 福特超支了預算,以提供這兩樣...車款額外的折扣 "
因為這樣似乎是最適當的翻法..
想請益各位是否有更適當的解釋呢 >"<
謝謝大家 : )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.19.4
推
02/05 14:30, , 1F
02/05 14:30, 1F
→
02/05 14:32, , 2F
02/05 14:32, 2F
→
02/05 14:34, , 3F
02/05 14:34, 3F
→
02/05 14:35, , 4F
02/05 14:35, 4F
※ 編輯: sazuki 來自: 140.120.19.4 (02/05 14:36)
→
02/05 14:36, , 5F
02/05 14:36, 5F
推
02/05 14:37, , 6F
02/05 14:37, 6F
→
02/05 16:20, , 7F
02/05 16:20, 7F
→
02/05 16:20, , 8F
02/05 16:20, 8F
→
02/05 16:20, , 9F
02/05 16:20, 9F
→
02/05 16:24, , 10F
02/05 16:24, 10F
→
02/05 16:25, , 11F
02/05 16:25, 11F
→
02/05 16:25, , 12F
02/05 16:25, 12F
→
02/05 16:27, , 13F
02/05 16:27, 13F
→
02/05 16:43, , 14F
02/05 16:43, 14F
→
02/05 16:44, , 15F
02/05 16:44, 15F
→
02/05 16:44, , 16F
02/05 16:44, 16F
→
02/05 16:44, , 17F
02/05 16:44, 17F
→
02/05 16:44, , 18F
02/05 16:44, 18F
→
02/05 16:45, , 19F
02/05 16:45, 19F
→
02/05 16:46, , 20F
02/05 16:46, 20F
→
02/05 21:44, , 21F
02/05 21:44, 21F
推
02/06 21:47, , 22F
02/06 21:47, 22F
→
02/06 21:48, , 23F
02/06 21:48, 23F
→
02/07 01:16, , 24F
02/07 01:16, 24F
→
09/07 00:16, , 25F
09/07 00:16, 25F
→
12/02 18:30, , 26F
12/02 18:30, 26F
→
04/13 22:49,
6年前
, 27F
04/13 22:49, 27F