[請益] 你們翻字典看到英式用法會跳過嗎?
在沒有特定目標的情形下,查一個字常會有註明英或美式用法,我常會捨去不看,因為大腦小顆了點,雖然我知道外面人種很多。
請問非靠英語吃飯的各位,會明確知道英式美式用法嗎?
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.74.44.6
推
02/03 16:52, , 1F
02/03 16:52, 1F
推
02/03 17:11, , 2F
02/03 17:11, 2F
→
02/03 17:32, , 3F
02/03 17:32, 3F
推
02/03 19:00, , 4F
02/03 19:00, 4F
→
02/03 19:01, , 5F
02/03 19:01, 5F
→
02/03 19:01, , 6F
02/03 19:01, 6F
→
02/03 22:20, , 7F
02/03 22:20, 7F
→
02/03 22:20, , 8F
02/03 22:20, 8F
→
02/03 23:03, , 9F
02/03 23:03, 9F
→
02/03 23:08, , 10F
02/03 23:08, 10F
→
02/03 23:13, , 11F
02/03 23:13, 11F
→
02/03 23:13, , 12F
02/03 23:13, 12F
→
02/04 10:07, , 13F
02/04 10:07, 13F
推
02/04 12:06, , 14F
02/04 12:06, 14F
→
02/04 12:06, , 15F
02/04 12:06, 15F
→
02/04 14:27, , 16F
02/04 14:27, 16F
→
02/04 14:28, , 17F
02/04 14:28, 17F
→
02/04 14:28, , 18F
02/04 14:28, 18F
→
02/04 14:29, , 19F
02/04 14:29, 19F
→
02/04 15:40, , 20F
02/04 15:40, 20F
→
02/04 15:41, , 21F
02/04 15:41, 21F
→
02/04 15:41, , 22F
02/04 15:41, 22F
→
02/04 15:42, , 23F
02/04 15:42, 23F
→
02/04 15:42, , 24F
02/04 15:42, 24F
→
02/04 15:43, , 25F
02/04 15:43, 25F
→
02/04 15:43, , 26F
02/04 15:43, 26F
→
02/04 15:43, , 27F
02/04 15:43, 27F
→
02/04 15:44, , 28F
02/04 15:44, 28F
→
02/04 15:45, , 29F
02/04 15:45, 29F
→
02/04 15:45, , 30F
02/04 15:45, 30F
→
02/04 15:49, , 31F
02/04 15:49, 31F
→
02/04 15:49, , 32F
02/04 15:49, 32F
→
02/04 15:50, , 33F
02/04 15:50, 33F
→
02/04 15:51, , 34F
02/04 15:51, 34F
→
02/04 15:51, , 35F
02/04 15:51, 35F
→
02/04 15:52, , 36F
02/04 15:52, 36F
→
02/04 15:57, , 37F
02/04 15:57, 37F
→
02/04 15:58, , 38F
02/04 15:58, 38F
→
02/04 15:58, , 39F
02/04 15:58, 39F
→
02/04 15:59, , 40F
02/04 15:59, 40F
→
02/04 15:59, , 41F
02/04 15:59, 41F
→
02/04 16:00, , 42F
02/04 16:00, 42F
→
02/04 16:00, , 43F
02/04 16:00, 43F
→
02/04 16:01, , 44F
02/04 16:01, 44F
→
02/04 16:05, , 45F
02/04 16:05, 45F
→
02/04 16:06, , 46F
02/04 16:06, 46F
→
02/04 16:12, , 47F
02/04 16:12, 47F
→
02/04 16:18, , 48F
02/04 16:18, 48F
→
02/04 16:24, , 49F
02/04 16:24, 49F
→
02/04 16:28, , 50F
02/04 16:28, 50F
→
02/04 16:30, , 51F
02/04 16:30, 51F
→
02/04 16:30, , 52F
02/04 16:30, 52F
→
02/04 16:32, , 53F
02/04 16:32, 53F
→
02/04 16:32, , 54F
02/04 16:32, 54F
→
02/04 16:32, , 55F
02/04 16:32, 55F
→
02/04 16:33, , 56F
02/04 16:33, 56F
→
02/04 16:50, , 57F
02/04 16:50, 57F
→
02/04 16:51, , 58F
02/04 16:51, 58F
→
02/04 16:51, , 59F
02/04 16:51, 59F
→
02/04 17:16, , 60F
02/04 17:16, 60F
→
02/04 17:17, , 61F
02/04 17:17, 61F
→
09/07 00:16, , 62F
09/07 00:16, 62F
→
12/02 18:29, , 63F
12/02 18:29, 63F
→
04/13 22:49,
5年前
, 64F
04/13 22:49, 64F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):