Re: [請益] make noise和voice的用法
借文問一下
我也想知道voice是可數或不可數?
也是有查到都可以~
比如說,有特定用法是:He talks in a loud voice.
但是如果說指的是"歌聲"呢?
像是"他們的歌聲很優美"該怎麼翻譯呢?
1. Their voice is beautiful.
2. Their voices are beautiful.
還是都可以?
謝謝!
※ 引述《gallope ()》之銘言:
: 在國中康軒版提到 make noise此中的noise為不可數名詞
: 但給的例句中: She shut the door and made "a" loud noise.
: 請問,這邊加了冠詞a,是否因loud(adj.)之原因?
: 還有一個問題想請問: voice這字我查字典可以是可數,也可以是不可數,
: 一般情況下,是以可數情況居多還是不可數居多呢?
: 問題有點多,還請見諒了.
: 謝謝大家:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.174.140.42
※ 編輯: ilovenick 來自: 1.174.140.42 (11/24 21:37)
→
11/24 23:30, , 1F
11/24 23:30, 1F
→
11/25 21:24, , 2F
11/25 21:24, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):