[請益] "翻到了一件東西"要怎麼說?

看板Eng-Class作者 (嘿對喔)時間13年前 (2012/11/07 14:22), 編輯推噓1(107)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
例如: "我無意間翻到了一封信" 這句英文要怎麼說? "翻到" : 代表以前看過有注意過(或可能看過但沒注意過),並且從一堆東西中又再次發現了他! 所以意思跟單純的"找到"有一點區別 ex: 我在我抽屜翻到了一支鋼筆 我在倉庫翻到了我以前買的模型 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.115

11/07 15:53, , 1F
I came across / happened to find some old letters.
11/07 15:53, 1F

11/07 15:53, , 2F
可以表示find sth. by chance ~
11/07 15:53, 2F

11/07 16:21, , 3F
I just found a model I bought in the past感覺也通
11/07 16:21, 3F

11/07 16:57, , 4F
I noticed there was a letter written by XXX.
11/07 16:57, 4F

11/07 23:21, , 5F
"代表以前看過有注意過(或可能...."-->說老實話,光看「翻
11/07 23:21, 5F

11/07 23:21, , 6F
到」(含你問的整句中文)我不會有這種「之前有/可能看過」
11/07 23:21, 6F

11/07 23:21, , 7F
的理解,所以如果你執意要這樣子表達,那麼完整交代清楚(
11/07 23:21, 7F

11/07 23:21, , 8F
中文也是)
11/07 23:21, 8F
文章代碼(AID): #1GcVuXy8 (Eng-Class)