[請益] 一條句子

看板Eng-Class作者 (常春藤 i pod)時間12年前 (2012/08/26 12:17), 編輯推噓0(0015)
留言15則, 6人參與, 5年前最新討論串1/1
A person would have to eat a lot of chocolate before he or she got serious sick. 很簡單的一句話, 字面上翻 我翻: 在人得很嚴重的病之前,一個人必須要吃很多巧克力才行。 這句話點了我一下,before有因果關係在嗎? 如果字面上翻:那個人在生病前必須吃一大堆巧克力 --- 邏輯怪!! 如果有因果關係那就通了 正確的大概翻譯:一個人要吃下大量的巧克力才會生病 我的想法對不對呢>< 以上 謝謝各位 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.162.204

08/26 12:57, , 1F
字面上翻吧!沒有上下文只能這樣翻!畢竟在生理裡面
08/26 12:57, 1F

08/26 12:58, , 2F
如月經痛,多吃巧克力是好事,但蛀牙吃巧克力就
08/26 12:58, 2F

08/26 18:35, , 3F
我覺得原 po 的想法對啊
08/26 18:35, 3F

08/26 18:35, , 4F
這邊用 would have to 表是想像的狀況
08/26 18:35, 4F

08/26 18:40, , 5F
before 不一定是時間上的之前
08/26 18:40, 5F

08/26 18:41, , 6F
原 po 說的「才會」也是常見的用法
08/26 18:41, 6F

08/26 18:52, , 7F
謝謝Priv大的解惑!! ^^
08/26 18:52, 7F


08/26 22:11, , 9F
->2 ....
08/26 22:11, 9F

08/26 22:12, , 10F
特別是第4例句
08/26 22:12, 10F

08/26 22:24, , 11F
08/26 22:24, 11F

08/26 22:25, , 12F
(Longman的其它項目也可以看一下)
08/26 22:25, 12F

08/26 22:45, , 13F
謝謝 dunchee 大大的資料
08/26 22:45, 13F

12/02 18:21, , 14F
原 po 說的「才會」 https://noxiv.com
12/02 18:21, 14F

04/13 22:38, 5年前 , 15F
before 不一定是 https://muxiv.com
04/13 22:38, 15F
文章代碼(AID): #1GEQDsvp (Eng-Class)