[請益] 關於姓名

看板Eng-Class作者 (hello)時間13年前 (2012/07/29 02:05), 編輯推噓0(0024)
留言24則, 6人參與, 6年前最新討論串1/1
依照英文老師教的 "王小明"的英文譯名應該是Shau-min Wang family name要放在first name後面 但看奧運轉播 司儀會把姓放在前面念 (即Wang Shau-min) 但歐美選手的姓依然放在後面念 (Roger Federer不會改成Federer Roger) 在美國念了兩年書 遇到許多華人 也沒有人把姓放前面 請問姓氏究竟何時放前、何時放後? 是因為名人比較特別的關係嗎? (ex: 孫逸仙、蔣介石、女網名將李娜) ps. 我知道書寫時可以寫成Wang, Shau-min 但電視畫面出現的沒有加逗號 這樣不會造成姓、名混淆嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 198.137.20.141

07/29 02:33, , 1F
"但看奧運轉播"->你最好直接把名字講出來。比如那人應該不
07/29 02:33, 1F

07/29 02:34, , 2F
是Chinese American 一般美國"本地"華人會用美國當地的
07/29 02:34, 2F

07/29 02:35, , 3F
習慣。一些願意Americanize的人也會,比如王建明在這邊就
07/29 02:35, 3F

07/29 02:37, , 4F
是 Chien-Ming Wang http://ppt.cc/ZTfU
07/29 02:37, 4F

07/29 02:38, , 5F
而一些非美國本地人(自己對美國來說本來就是「外國人」,
07/29 02:38, 5F

07/29 02:39, , 6F
比如大陸那邊的人) 或是不願意名字同化的非美國人(比如
07/29 02:39, 6F

07/29 02:39, , 7F
07/29 02:39, 7F

07/29 02:40, , 8F
比如美國這邊有時候在報導大陸新聞時會"尊重"他們的習慣
07/29 02:40, 8F

07/29 02:42, , 9F
比如: http://ppt.cc/1Xhx -> Wen Jiabao 反正他(對美國人
07/29 02:42, 9F

07/29 02:43, , 10F
來說)本來就是外國人,他的名字序要怎麼排隨他高興(但是
07/29 02:43, 10F

07/29 02:44, , 11F
他如果碰到需要填美國的文件時還是得乖乖的把姓填在
07/29 02:44, 11F

07/29 02:44, , 12F
family name這欄,..... 等等
07/29 02:44, 12F

07/29 02:45, , 13F
"這樣不會造成姓、名混淆嗎?"-> Yes. 比如這個:
07/29 02:45, 13F

07/29 02:56, , 14F

07/29 02:56, , 15F
他比較活躍那幾年有的電視節目有在這"名字字序"上頭做過文
07/29 02:56, 15F

07/29 02:57, , 16F
07/29 02:57, 16F

07/29 03:02, , 17F
這個解釋很合理 感謝詳細的回應!
07/29 03:02, 17F

07/30 19:46, , 18F
事實上,Wang Shau-min才是最正確的講法。
07/30 19:46, 18F

07/31 00:47, , 19F
有些國家也有把姓氏放在前面的習慣 例:匈牙利
07/31 00:47, 19F

08/03 11:59, , 20F
日本也是把姓放在前面
08/03 11:59, 20F

08/06 07:37, , 21F
08/06 07:37, 21F

09/07 00:00, , 22F
09/07 00:00, 22F

12/02 18:19, , 23F
他比較活躍那幾年有的電 https://noxiv.com
12/02 18:19, 23F

04/13 22:35, 6年前 , 24F
//daxiv.com https://moxox.com
04/13 22:35, 24F
文章代碼(AID): #1G52dvej (Eng-Class)