[請益] 關於姓名
依照英文老師教的
"王小明"的英文譯名應該是Shau-min Wang
family name要放在first name後面
但看奧運轉播
司儀會把姓放在前面念 (即Wang Shau-min)
但歐美選手的姓依然放在後面念 (Roger Federer不會改成Federer Roger)
在美國念了兩年書
遇到許多華人
也沒有人把姓放前面
請問姓氏究竟何時放前、何時放後?
是因為名人比較特別的關係嗎?
(ex: 孫逸仙、蔣介石、女網名將李娜)
ps. 我知道書寫時可以寫成Wang, Shau-min
但電視畫面出現的沒有加逗號
這樣不會造成姓、名混淆嗎?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 198.137.20.141
→
07/29 02:33, , 1F
07/29 02:33, 1F
→
07/29 02:34, , 2F
07/29 02:34, 2F
→
07/29 02:35, , 3F
07/29 02:35, 3F
→
07/29 02:37, , 4F
07/29 02:37, 4F
→
07/29 02:38, , 5F
07/29 02:38, 5F
→
07/29 02:39, , 6F
07/29 02:39, 6F
→
07/29 02:39, , 7F
07/29 02:39, 7F
→
07/29 02:40, , 8F
07/29 02:40, 8F
→
07/29 02:42, , 9F
07/29 02:42, 9F
→
07/29 02:43, , 10F
07/29 02:43, 10F
→
07/29 02:44, , 11F
07/29 02:44, 11F
→
07/29 02:44, , 12F
07/29 02:44, 12F
→
07/29 02:45, , 13F
07/29 02:45, 13F
→
07/29 02:56, , 14F
07/29 02:56, 14F
→
07/29 02:56, , 15F
07/29 02:56, 15F
→
07/29 02:57, , 16F
07/29 02:57, 16F
→
07/29 03:02, , 17F
07/29 03:02, 17F
→
07/30 19:46, , 18F
07/30 19:46, 18F
→
07/31 00:47, , 19F
07/31 00:47, 19F
→
08/03 11:59, , 20F
08/03 11:59, 20F
→
08/06 07:37, , 21F
08/06 07:37, 21F
→
09/07 00:00, , 22F
09/07 00:00, 22F
→
12/02 18:19, , 23F
12/02 18:19, 23F
→
04/13 22:35,
6年前
, 24F
04/13 22:35, 24F