[請益] Catatonia - Bulimic Beats歌詞問題

看板Eng-Class作者 (love)時間13年前 (2012/07/29 00:55), 編輯推噓0(0017)
留言17則, 3人參與, 6年前最新討論串1/1
這首歌蠻有趣的,在描寫暴食症的樣子 【 歌詞 】:http://www.songmeanings.net/songs/view/139002/ 【歌曲連結】:http://www.youtube.com/watch?v=QA4bn_cKiS4
關於歌詞,有一些地方看不太懂,來這邊請教能人異士們! (1) I treat him like a lady I treat him as I would he unto me 後面這句應該怎麼分析比較好? 我看不是很懂as後面的字所代表的意思 (2) Give rose rose-seller a run for her money 這個句子有點小疑問 我有查到Give someone a run for their money的意思大概有「讓他贏的沒那麼輕鬆」 之類的意思(http://ppt.cc/aK0E) 但是中間的rose rose-seller,應該一起解讀成someone嗎? 也就是讓玫瑰以及賣玫瑰者沒那麼容易獲勝這樣嗎? 感謝您的不吝賜教!問題太低級也請多包涵~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.228.8

07/29 02:09, , 1F
2. 這樣子看: Rose rose-seller 一個名字叫Rose的女人(她
07/29 02:09, 1F

07/29 02:09, , 2F
的職業是賣玫瑰花)
07/29 02:09, 2F

07/29 02:14, , 3F
一般是這樣子的寫法: Rose the rose-seller 這是歌詞所以
07/29 02:14, 3F

07/29 02:14, , 4F
...
07/29 02:14, 4F

07/29 02:24, , 5F
1. 她把慣常說法做了個變化:
07/29 02:24, 5F

07/29 02:25, , 6F
I treat him as I would (like to) be treated 然後
07/29 02:25, 6F

07/29 02:26, , 7F
(by him
07/29 02:26, 7F

07/29 02:27, , 8F
最後部份做個變化 he unto me
07/29 02:27, 8F


07/29 02:29, , 10F
略去了(英語人士)聽的人自然會懂的常用字,比如最簡單的是
07/29 02:29, 10F

07/29 02:30, , 11F
"do" -> he does (things) to me ->
07/29 02:30, 11F

07/29 02:31, , 12F
(the way) he treats me .... (當然要做些事才有辦法
07/29 02:31, 12F

07/29 02:31, , 13F
"treat" )
07/29 02:31, 13F
我的媽啊D大你好強!! 我看你也很熱心的回覆好多人的文章 非常感謝你 受益很多 第一句和我原本猜的完全不同XD 這樣有比較通順了 感謝!! ※ 編輯: velo 來自: 114.45.240.234 (07/29 09:15)

08/06 07:37, , 14F
的職業是賣玫瑰花) https://muxiv.com
08/06 07:37, 14F

09/07 00:00, , 15F
略去了(英語人士)聽的 https://daxiv.com
09/07 00:00, 15F

12/02 18:19, , 16F
//www.learn https://daxiv.com
12/02 18:19, 16F

04/13 22:35, 6年前 , 17F
(the way) h http://yofuk.com
04/13 22:35, 17F
文章代碼(AID): #1G51bf9E (Eng-Class)