[請益] 請問一個造句

看板Eng-Class作者 (變成有錢人)時間12年前 (2012/06/17 00:52), 編輯推噓4(4032)
留言36則, 8人參與, 5年前最新討論串1/1
大家好,積極學英文一段時間,最近上寫作課,不想在造一些簡單的句子,不過加拿大籍老師卻不了解,我的意思,同學也說這是中式英文,可是卻說不出個所以然,她最後幫我把我的句子改了,可是我不滿意,因為改了之後的句子變長了,我覺得我的還比較精簡。可是老師卻覺得她的句子比較好,為什麼?以下 我寫的句子 To learn how making a balance with a variety of virus is one way of the modern human keeping health. 學習和跟各式樣的病毒維持平衡,是現代人的養生之道 我朋友 To learn how to live with virus is one of the best ways people can stay heathly in nowadays. 請各位幫忙了,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 49.218.66.131

06/17 01:10, , 1F
您寫的真的怪怪的..您的朋友寫的較佳。
06/17 01:10, 1F

06/17 01:13, , 2F
"中式英文"的一個最簡單定義就是會讓一個英文是母語的人看
06/17 01:13, 2F

06/17 01:13, , 3F
不過,您很棒願意花錢積極學習,
06/17 01:13, 3F

06/17 01:13, , 4F
建議請加拿大籍教師推薦您幾本句型練習的書,
06/17 01:13, 4F

06/17 01:14, , 5F
即使沒中文解釋也無妨,先狂練、狂檢討,
06/17 01:14, 5F

06/17 01:14, , 6F
不懂/不知道你要表達什麼意思 -- 你的加拿大籍老師看不懂
06/17 01:14, 6F

06/17 01:14, , 7F
你在寫什麼,因為你使用了"不是他們習慣表達"的說法(且用
06/17 01:14, 7F

06/17 01:15, , 8F
字錯誤),所以這類東西我們一般俗稱中式英文,因為這是你
06/17 01:15, 8F

06/17 01:15, , 9F
並精讀與廣讀並進,相信您會變得很強!
06/17 01:15, 9F

06/17 01:15, , 10F
加油!!
06/17 01:15, 10F

06/17 01:15, , 11F
自己以為是英文的東西,但是它其實不是"英文"(不是英語母
06/17 01:15, 11F

06/17 01:16, , 12F
語的人會說/會使用的敘述)
06/17 01:16, 12F

06/17 01:16, , 13F
"因為改了之後的句子變長了,我覺得我的還比較精簡"
06/17 01:16, 13F

06/17 01:16, , 14F
-> 你的句子字數: 20 你的朋友字數: 19 真要談"變長"是
06/17 01:16, 14F

06/17 01:17, , 15F
你的句子更長
06/17 01:17, 15F

06/17 01:18, , 16F
因為她沒有把維持平衡,及各式各樣的語意加入,如果
06/17 01:18, 16F

06/17 01:20, , 17F
"精簡"並不是字數少就是精簡
06/17 01:20, 17F

06/17 01:20, , 18F
"請各位幫忙"->你的句子是單純的不知所云,你仍不清楚一些
06/17 01:20, 18F

06/17 01:20, , 19F
字的正確意思/用法。你真正需要的不是"寫",而是大量閱讀
06/17 01:20, 19F

06/17 01:21, , 20F
,去熟悉英語母語人士如何的表達他們的語言,而不是靠你自
06/17 01:21, 20F

06/17 01:22, , 21F
己拼湊出你以為可以的英文
06/17 01:22, 21F

06/17 01:23, , 22F
D大說得對,其實維持平衡四個中文在這句中也怪怪的...
06/17 01:23, 22F

06/17 01:24, , 23F
一般要說也是指多樣生態,維持生態平衡,
06/17 01:24, 23F

06/17 01:24, , 24F
但是那跟您想表達的句意並不同。
06/17 01:24, 24F

06/17 01:25, , 25F
D大說得對,其實維持平衡四個字在這句中也怪怪的...
06/17 01:25, 25F

06/17 01:25, , 26F
打錯,修正一下。
06/17 01:25, 26F

06/17 01:26, , 27F
不但要廣讀,也要偶爾精讀。
06/17 01:26, 27F

06/17 01:27, , 28F
可參考一些人學習英文的經驗。
06/17 01:27, 28F

06/17 01:27, , 29F
不只英文,可以的話也要同時閱讀中文知名散文、小說。
06/17 01:27, 29F

06/17 07:39, , 30F
跟各式樣的病毒維持平衡 是什麼意思?
06/17 07:39, 30F

06/17 10:12, , 31F
推 大量閱讀再寫作 不然只是自己湊出的 母語人士看不懂
06/17 10:12, 31F

06/17 10:39, , 32F
中文就怪怪的 英文的話..
06/17 10:39, 32F

08/06 07:31, , 33F
D大說得對,其實維持平 https://noxiv.com
08/06 07:31, 33F

09/06 23:55, , 34F
//noxiv.com https://daxiv.com
09/06 23:55, 34F

12/02 18:16, , 35F
建議請加拿大籍教師推薦 https://daxiv.com
12/02 18:16, 35F

04/13 22:32, 5年前 , 36F
不只英文,可以的話也要 http://yaxiv.com
04/13 22:32, 36F
文章代碼(AID): #1FtBdOyN (Eng-Class)