[文法] If you don't succeed, you _ _ _.
今天在文法書裡做到了一題翻譯填空:
如果你沒有成功,你應該再試一次。
If you don't succeed, you _ _ _.
解答給 should try again
不過在直說法中,不是應該用shall而非should嗎?
是我誤會了什麼,還是解答有錯誤呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.51.226
推
05/28 16:29, , 1F
05/28 16:29, 1F
→
05/28 19:07, , 2F
05/28 19:07, 2F
推
05/28 19:51, , 3F
05/28 19:51, 3F
→
05/28 19:51, , 4F
05/28 19:51, 4F
→
05/28 19:52, , 5F
05/28 19:52, 5F
→
05/29 11:22, , 6F
05/29 11:22, 6F
→
05/29 22:16, , 7F
05/29 22:16, 7F