[請益] lay off
想請教一下
lay off 我只知道有裁員的意思
前兩天看到某個句子
..... lay off ....
翻譯做:別鬧了...之類的
請問有這樣的用法嗎?
還是我看錯了~因為匆匆一瞥,不太記得
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.170.143
→
05/04 23:53, , 1F
05/04 23:53, 1F
→
05/04 23:54, , 2F
05/04 23:54, 2F
推
05/04 23:57, , 3F
05/04 23:57, 3F