[求譯]請求翻譯有關用於建築物的兩句英文

看板Eng-Class作者 (被關一輩子!)時間12年前 (2012/04/18 18:43), 編輯推噓1(1018)
留言19則, 5人參與, 5年前最新討論串1/1
1. The building has been sited to maximise northern solar orientation 2. High levels of insulation have been used in all areas of the building ,including under floor insulation. 感謝指導:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.134.79

04/18 18:52, , 1F
我說明一下關鍵字眼吧
04/18 18:52, 1F

04/18 18:53, , 2F
關於northern solar orientation 首先要知道的是太陽的
04/18 18:53, 2F

04/18 18:53, , 3F
日出日落
04/18 18:53, 3F

04/18 18:54, , 4F
在冬天 太陽是東北日出西北日落 而夏天是東南日出西南
04/18 18:54, 4F

04/18 18:55, , 5F
日落 所以一間屋子最好的就是對著北方 這樣夏天就可以
04/18 18:55, 5F

04/18 18:56, , 6F
有陰影乘涼 冬天就有太陽保溫 這就是那個northern
04/18 18:56, 6F

04/18 18:56, , 7F
orientation的意思
04/18 18:56, 7F

04/18 18:59, , 8F
豁然開朗 感謝:)
04/18 18:59, 8F

04/18 19:00, , 9F
然後第二句是指整間屋子包括地板都是用高度隔熱材料造
04/18 19:00, 9F

04/18 19:39, , 10F
2 的話台灣建物普遍用混凝土來造,所以這個看圖說故事最清
04/18 19:39, 10F

04/18 19:39, , 11F

04/18 19:42, , 12F
(一開始的R-19就是個"level of insulation")(你也可以換字
04/18 19:42, 12F

04/18 19:42, , 13F
找其它相關的videos)
04/18 19:42, 13F

04/18 19:42, , 14F
04/18 19:42, 14F

04/18 19:45, , 15F
(這是DIY的例子)
04/18 19:45, 15F

08/06 07:22, , 16F
//ppt.cc/-R https://muxiv.com
08/06 07:22, 16F

09/06 23:50, , 17F
日出日落 https://daxiv.com
09/06 23:50, 17F

12/02 18:12, , 18F
在冬天 太陽是東北日出 https://daxiv.com
12/02 18:12, 18F

04/13 22:28, 5年前 , 19F
有陰影乘涼 冬天就有太 http://yaxiv.com
04/13 22:28, 19F
文章代碼(AID): #1FZfh5G9 (Eng-Class)