[求譯] 生活作息

看板Eng-Class作者 (catch a wave~~~ @@)時間12年前 (2012/03/25 22:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
手術前要小心起居飲食,避免感染流行性疾病,如感冒 試譯: It is advised to take a standardized living and healthy diet before operations, to avoid suffering from epidemics, such as influenza etc.. 請問"日常作息"有沒有更好的翻譯? 另外幫我看一下文法有沒有需要修改的地方 謝謝各位板大幫忙指教!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.245.100.108 ※ 編輯: hankevin 來自: 220.245.100.108 (03/25 22:04)
文章代碼(AID): #1FRoJppV (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FRoJppV (Eng-Class)