Re: [文法] 一個小問題
※ 引述《SaraV (Sara)》之銘言:
: 請問一下
: 像是summertime, lifetime這樣的詞
: 兩個字中間為什麼不能有space?
: How should do I know?
英文的演變大致是這樣
原本兩個字 summer time
--> 兩個字太常用 產生出新的獨特的語意 然後開始出現連字號 summer-time
--> 最後連字號也不用了 因為大家把這兩個字視為一個字 summertime
(有時候可能中間的連字號階段會跳過 直接合併)
(補充一點,這樣兩個字合併的字,通常重音只有一個,落在前面。台灣很多人都會念成
前後兩個字都有重音。)
其他類似的字像是
cell phone --> cell-phone --> cellphone
part time --> part-time --> (parttime 似乎還沒形成)
所以這類問題,沒有一定的「標準答案」
看大家「習慣」怎麼用,跟著用就對了。
或許有些字現在有連字號 但是過了50年後卻合併了
用法也要隨著時代改變 別再堅持「以前大家都這樣寫」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.179.5
※ 編輯: carlosX 來自: 220.135.179.5 (03/25 16:58)
推
03/25 22:40, , 1F
03/25 22:40, 1F
推
03/26 10:10, , 2F
03/26 10:10, 2F
→
03/26 10:10, , 3F
03/26 10:10, 3F
→
03/26 10:10, , 4F
03/26 10:10, 4F
→
03/26 22:12, , 5F
03/26 22:12, 5F
→
03/26 22:13, , 6F
03/26 22:13, 6F
→
03/26 22:14, , 7F
03/26 22:14, 7F
→
03/26 22:15, , 8F
03/26 22:15, 8F
→
03/26 22:16, , 9F
03/26 22:16, 9F
→
03/26 22:16, , 10F
03/26 22:16, 10F
→
03/26 22:17, , 11F
03/26 22:17, 11F
→
08/06 07:18, , 12F
08/06 07:18, 12F
→
09/06 23:47, , 13F
09/06 23:47, 13F
→
12/02 18:10, , 14F
12/02 18:10, 14F
→
04/13 22:26,
6年前
, 15F
04/13 22:26, 15F