[請益] so as to 和 such as to 差別?
如題
請問 so as to 和 such as to 的中文翻譯一樣嗎? 用法呢?
我查了一下例句 看起來好像用法不太一樣?
是一個當連接詞 一個當介係詞嗎??
The test questions are kept secret, so as to prevent cheating.
His illness is such as to cause anxiety.
另外還有 so...as to + V 和 such ...as to + V
這兩個是否也是意思相同??
謝謝大家的幫忙歐^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.171.194
→
02/22 10:47, , 1F
02/22 10:47, 1F
推
02/22 22:11, , 2F
02/22 22:11, 2F
→
02/22 22:12, , 3F
02/22 22:12, 3F
→
02/22 22:13, , 4F
02/22 22:13, 4F
→
02/22 22:14, , 5F
02/22 22:14, 5F
討論串 (同標題文章)