[求譯] She usually cries easily.
她很容易哭泣
She usually cries easily.
She cries easily.
She is teary easily.
這些翻譯有無文法上的錯誤呢?
哪一個比較適當呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.70.92
※ 編輯: M4smss 來自: 122.123.70.92 (01/19 23:00)
推
01/19 23:11, , 1F
01/19 23:11, 1F
→
01/19 23:11, , 2F
01/19 23:11, 2F
→
01/19 23:11, , 3F
01/19 23:11, 3F
→
01/19 23:14, , 4F
01/19 23:14, 4F
She cries prone. She tend crying. 這樣嗎?
※ 編輯: M4smss 來自: 122.123.70.92 (01/19 23:41)
→
01/19 23:43, , 5F
01/19 23:43, 5F
→
01/19 23:44, , 6F
01/19 23:44, 6F
→
01/19 23:44, , 7F
01/19 23:44, 7F
→
01/19 23:45, , 8F
01/19 23:45, 8F
→
01/19 23:46, , 9F
01/19 23:46, 9F
推
01/19 23:49, , 10F
01/19 23:49, 10F
→
01/19 23:50, , 11F
01/19 23:50, 11F
→
01/19 23:51, , 12F
01/19 23:51, 12F
→
01/19 23:51, , 13F
01/19 23:51, 13F
→
01/19 23:52, , 14F
01/19 23:52, 14F
→
01/19 23:52, , 15F
01/19 23:52, 15F
→
01/19 23:53, , 16F
01/19 23:53, 16F
→
01/19 23:55, , 17F
01/19 23:55, 17F
→
01/19 23:57, , 18F
01/19 23:57, 18F
→
01/19 23:57, , 19F
01/19 23:57, 19F
→
01/19 23:58, , 20F
01/19 23:58, 20F
→
01/19 23:59, , 21F
01/19 23:59, 21F
→
01/20 00:01, , 22F
01/20 00:01, 22F
→
01/20 01:02, , 23F
01/20 01:02, 23F
→
01/20 01:02, , 24F
01/20 01:02, 24F
→
01/20 01:03, , 25F
01/20 01:03, 25F
→
01/20 01:03, , 26F
01/20 01:03, 26F
→
01/20 01:04, , 27F
01/20 01:04, 27F
→
01/20 01:05, , 28F
01/20 01:05, 28F
→
01/20 01:05, , 29F
01/20 01:05, 29F
推
01/20 10:23, , 30F
01/20 10:23, 30F
→
01/20 12:43, , 31F
01/20 12:43, 31F
→
08/06 07:08, , 32F
08/06 07:08, 32F
→
09/06 23:39, , 33F
09/06 23:39, 33F