[文法] ving的問題

看板Eng-Class作者 (chunchunkei)時間14年前 (2012/01/15 20:06), 編輯推噓0(0017)
留言17則, 4人參與, 最新討論串1/1
我寫了一段文章 Imagine this scene: trying to back to a newborn baby. When facing the multiplex world, who broken the big smile and warming hug to you; when opening your innocent eyes, who panting the colorful picture for you; when something confusing your spotless white mind, who teach you how to judge the kind or evil. 每個句子開頭我都使用'ving' 像是 trying opening panting 因為我覺得這是名詞子句,因此用ing 但批改的人說不行。 想請問若要把句子整個當成名詞使用,不是用'ing'嗎? 補上我想表達的東西 想像這個畫面:試著回到我們剛出生的時候。當我們面對多樣化的世界,是誰給我們最初的微笑和溫暖的擁抱? 當我們睜開天真的雙眼,是誰為我們染上多樣的色彩? 當我們純潔的心面對複的事物時,是誰教你如何判斷善惡 以上補上,請版友指導我的盲點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.58.90

01/15 20:20, , 1F
你自己都把問題說出來了,整個句子當名詞使用
01/15 20:20, 1F

01/15 20:20, , 2F
那他就只是個名詞,連句子都不是
01/15 20:20, 2F

01/15 20:20, , 3F
連句子都不是文法怎麼會對呢?
01/15 20:20, 3F

01/15 20:21, , 4F
英文的句子一定會有S+V,有時候S不一定具有真正意義
01/15 20:21, 4F

01/15 20:22, , 5F
就像你文章用的you,不一定是在指某人
01/15 20:22, 5F

01/15 20:22, , 6F
所以你現在的句子是imgine a scene的話
01/15 20:22, 6F

01/15 20:23, , 7F
你可以造一個做些動名詞動作的人出來 a person or you
01/15 20:23, 7F

01/15 20:25, , 8F
還有,你的文章我看不懂,只能解答到這
01/15 20:25, 8F
※ 編輯: chunchunkei 來自: 114.38.58.90 (01/15 20:39)

01/15 20:40, , 9F
謝謝你的回答。我忽略了這一'大'段整個是個名詞
01/15 20:40, 9F
※ 編輯: chunchunkei 來自: 114.38.58.90 (01/15 20:40)

01/15 23:40, , 10F
你的中文部份本身就有問題。"想像這個畫面"->既然是畫面
01/15 23:40, 10F

01/15 23:41, , 11F
一般是描述個(類似電影/電視的)"定格畫面(裡頭的場景)"
01/15 23:41, 11F

01/15 23:42, , 12F
"試著回到..."-> 這個不是"畫面" 從有問題的source去翻 不
01/15 23:42, 12F

01/15 23:42, , 13F
可能會翻出"好的/沒問題的"英文句子
01/15 23:42, 13F

01/15 23:44, , 14F
另外就是中文很多時候可以不用"主詞" 但是英文則反
01/15 23:44, 14F

01/17 21:23, , 15F
謝謝您的指教,我會找文法書再研究一下
01/17 21:23, 15F

08/06 07:08, , 16F
一般是描述個(類似電影 https://muxiv.com
08/06 07:08, 16F

09/06 23:39, , 17F
你的中文部份本身就有問 https://daxiv.com
09/06 23:39, 17F
文章代碼(AID): #1F4i5H3C (Eng-Class)