[請益] although
請問板上高手以下這句講義上的翻譯
"他近乎全盲,但仍然可以辨出光與暗" "He is almost completely blind, although
his eyes can still distinguish light from dark"
although 換成but會比較好嗎?? 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.41.137
→
01/10 22:51, , 1F
01/10 22:51, 1F
→
01/10 23:50, , 2F
01/10 23:50, 2F
→
01/10 23:50, , 3F
01/10 23:50, 3F
→
01/10 23:50, , 4F
01/10 23:50, 4F
→
01/10 23:50, , 5F
01/10 23:50, 5F
→
01/10 23:50, , 6F
01/10 23:50, 6F
→
01/10 23:51, , 7F
01/10 23:51, 7F
→
01/11 03:07, , 8F
01/11 03:07, 8F
→
01/11 03:07, , 9F
01/11 03:07, 9F
→
01/11 03:09, , 10F
01/11 03:09, 10F
→
01/11 03:09, , 11F
01/11 03:09, 11F
→
01/11 21:21, , 12F
01/11 21:21, 12F
→
01/11 21:21, , 13F
01/11 21:21, 13F
→
01/11 21:22, , 14F
01/11 21:22, 14F
→
01/11 21:22, , 15F
01/11 21:22, 15F
→
08/06 07:07, , 16F
08/06 07:07, 16F
→
09/06 23:39, , 17F
09/06 23:39, 17F