[求譯] There aren’t any 800-pound gorillas in bookselling.
在看網路上的一些資料時看到這個YouTube影片
http://www.youtube.com/watch?v=IedYMFrceR8
但對裡面一些字的意思不是很清楚 想請問一下大家
1:28處Additional Titles 翻成 附加標題 好像有點怪
2:00處Dot-Com Boom 不知道怎麼翻比較好
2:10處亞馬遜網路書店執行長說了一句
There aren’t any 800-pound gorillas in bookselling.
在書籍買賣裡沒有任何八百磅的大猩猩。
真的是有看沒有懂 = =
請各位幫忙了 感謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.103.6
→
12/26 08:53, , 1F
12/26 08:53, 1F
→
12/26 08:53, , 2F
12/26 08:53, 2F
→
12/26 08:53, , 3F
12/26 08:53, 3F
→
12/26 08:53, , 4F
12/26 08:53, 4F
→
12/26 08:54, , 5F
12/26 08:54, 5F
→
12/26 08:58, , 6F
12/26 08:58, 6F
→
12/26 08:58, , 7F
12/26 08:58, 7F