Re: [請益] 請問這句英文

看板Eng-Class作者 (上課 進修)時間14年前 (2011/12/15 11:19), 編輯推噓5(502)
留言7則, 3人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《eebarry (阿部)》之銘言: : The most dramatic statistics to me are : when you look at the share of younger adults : who are married now compared with in the past. : 請問這句話的compared : 是過去式?還是過去分詞? : 它的主詞是誰? : 謝謝 The most dramatic statistics to me are when you look at the share of younger adults who are married now compared with in the past. 應該是這樣分段的吧 綠色是主句,藍色是adults的補語 黃色…不知道XD 如果我這樣分沒錯的話,compared應該是過去分詞表被動 "過去的統計資料被比較" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.2.164.213

12/15 12:27, , 1F
分析的很有道理。謝謝指導。
12/15 12:27, 1F

12/15 19:43, , 2F
NPR今天的文章, compared主詞應該是share
12/15 19:43, 2F

12/15 19:51, , 3F
are後面應該有省略those.
12/15 19:51, 3F

12/16 09:47, , 4F
二樓S大,說的沒錯,我是看NPR新聞來練習英文。
12/16 09:47, 4F

12/16 09:48, , 5F
此外,the share of younger adults是什麼意思呢?
12/16 09:48, 5F

12/16 22:30, , 6F
耶…錯了Orz
12/16 22:30, 6F

12/17 12:19, , 7F
還是謝謝C大的分享。。。^^
12/17 12:19, 7F
文章代碼(AID): #1EwMSrtO (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EwMSrtO (Eng-Class)