[請益] lift + ed 的用法

看板Eng-Class作者 (愛情筆記本)時間12年前 (2011/12/07 09:02), 編輯推噓3(3017)
留言20則, 6人參與, 最新討論串1/1
Farmer’s income will drop to the bottom after the duties on imported goods have been lifted. 若進口税”取消後”,農夫的收入就會降到谷底 lifted在這裡是當做取消解釋,但是我查單字卻是提高的意思 這兩解釋在這裡可是天差地遠的 請問lift做何解釋? -- 網誌 http://blog.yam.com/LeonChu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.228.149.46

12/07 09:10, , 1F
就算你不熟悉lift和什麼字搭配會有哪個意思,也應該可從
12/07 09:10, 1F

12/07 09:11, , 2F
錯在你查的字典
12/07 09:11, 2F

12/07 09:11, , 3F
這句話的邏輯推斷lift是哪個意思,請多練習這樣思考
12/07 09:11, 3F

12/07 09:11, , 4F
controls/laws/tax這類的東西有壓迫的味道
12/07 09:11, 4F

12/07 09:12, , 5F
這邊的lift是將它抬起來=remove的意味
12/07 09:12, 5F

12/07 09:45, , 6F
因為我用google查lift和lifted是完全不同的意思
12/07 09:45, 6F

12/07 09:47, , 7F
類似情形很多 yahoo上查moderate也沒看到主持會議的意思
12/07 09:47, 7F

12/07 09:48, , 8F
建議多查幾種
12/07 09:48, 8F

12/07 09:53, , 9F
線上的M-W或LDOCE是很好的免費資源,請多利用
12/07 09:53, 9F

12/07 09:56, , 10F
這裡也有一題類似題http://0rz.tw/8lgT3
12/07 09:56, 10F

12/07 09:57, , 11F
也剛好是兩種不同的回答
12/07 09:57, 11F

12/07 09:57, , 12F
他還回答錯...
12/07 09:57, 12F

12/07 09:58, , 13F
其實這和主被動是無關的
12/07 09:58, 13F

12/07 09:59, , 14F
例如LDOCE的例句The government plans to lift its ban
12/07 09:59, 14F

12/07 09:59, , 15F
on cigar imports. 就不是用被動的
12/07 09:59, 15F

12/07 10:00, , 16F
只是因為常用法條或限制等當主詞所以才會變成被動
12/07 10:00, 16F

12/07 22:12, , 17F
你給的那個Yahoo知識題目 回答的人(River)解釋錯誤
12/07 22:12, 17F

12/07 22:13, , 18F

12/07 22:13, , 19F
-> 3 ....
12/07 22:13, 19F

12/08 13:21, , 20F
我的想法是把枷鎖"移"開...
12/08 13:21, 20F
文章代碼(AID): #1Ethi9aN (Eng-Class)