[求譯] 關於經濟學的名言
這是由經濟學家凱因斯所提出的名言,請大家幫我看看是否有翻對
The theory of economics does not furnish a body of settled conclusions
immediately applicable to policy. It is a method rather than a doctrine,
an apparatus of the mind, a technique for thinking, which helps the possessor
to draw correct conclusions.”
經濟學理論並不提供立即適用於政策的結論組合,它是一種幫助當事人篩選正確結論
的方法,而非教條、思維的工具、或者是思考的技巧。
(1)我不知道rather than(而非)是否包括an apparatus of the mind, a technique for
thinking,不然就會變成"它並非教條,而是一種幫助當事人篩選正確結論的思考技巧了"
(2)我不知道body 跟 possessor怎麼翻比較好
麻煩大家指教,感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.214
推
12/04 20:33, , 1F
12/04 20:33, 1F
→
12/04 20:35, , 2F
12/04 20:35, 2F
討論串 (同標題文章)