[請益] How many 和 How much的差別?

看板Eng-Class作者 (Hubert)時間14年前 (2011/12/01 23:15), 編輯推噓8(8024)
留言32則, 7人參與, 最新討論串1/1
今天上國貿課時... 教授突然說 how many 和 how much根本不是看 可不可數 英文老師都教錯了 他說要看個別次數和包裝單位及數量單位才能判別... 有人可以解釋一下嗎? 有一點不太懂說... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.131.206

12/01 23:24, , 1F
那他有舉實際的例句嗎,有的話麻請波上來,沒有的話就是嘴
12/01 23:24, 1F

12/01 23:24, , 2F
12/01 23:24, 2F

12/01 23:29, , 3F
How many glasses of water did you drink?
12/01 23:29, 3F

12/01 23:41, , 4F
so? glass here is an uncountable noun?what's ur point?
12/01 23:41, 4F

12/01 23:56, , 5F
教授的母語是?如果我跟你說美國來的修女講得和你的教授
12/01 23:56, 5F

12/01 23:56, , 6F
講得完全相反呢?
12/01 23:56, 6F

12/02 00:08, , 7F
你們教授講的也許...過為極端,不過實際的英文使用是會出
12/02 00:08, 7F

12/02 00:09, , 8F
現"字面上看起來"不符合*看可不可數*的情況。比如:
12/02 00:09, 8F

12/02 00:09, , 9F
http://tinyurl.com/6o3tfzh (看Clive的回答)
12/02 00:09, 9F

12/02 00:11, , 10F
像這種"How much raisins..."的用法情況主要是出現在日常
12/02 00:11, 10F

12/02 00:12, , 11F
英語用法,且雖然字面上是raisins 但是實際上指的是
12/02 00:12, 11F

12/02 00:13, , 12F
"amount"(不是個別的一粒一粒這樣算要幾粒) 我不清楚你們
12/02 00:13, 12F

12/02 00:14, , 13F
國貿讀到的英文文件碰到這種情況的頻率如何,只是你們
12/02 00:14, 13F

12/02 00:14, , 14F
教授那樣子講有些以偏概全,且即使是我前頭舉的例子,它的
12/02 00:14, 14F

12/02 00:15, , 15F
基本精神(看可不可數/看*實際意思上指的*)仍然沒變
12/02 00:15, 15F

12/02 00:16, , 16F
另一例: http://tinyurl.com/42lnhuy (雖然是awkward
12/02 00:16, 16F

12/02 00:16, , 17F
但是這樣子的用法確實存在)
12/02 00:16, 17F

12/02 00:20, , 18F
so, that the usage depends on whether the noun is
12/02 00:20, 18F

12/02 00:21, , 19F
countable or not sounds solid to me
12/02 00:21, 19F

12/02 00:21, , 20F
謝謝d大的講解! 我覺得可能就如你講的一樣吧,他另外有提
12/02 00:21, 20F

12/02 00:21, , 21F
道雖然可數不可數的過程是錯的,可是結果卻是一樣 = =
12/02 00:21, 21F

12/02 00:22, , 22F
當時整個聽得很模糊@@
12/02 00:22, 22F

12/02 00:22, , 23F
and the professor mentioned here may just try to boast
12/02 00:22, 23F

12/02 09:33, , 24F
他是國貿教授不是英文教授,有些東西聽聽就算了
12/02 09:33, 24F

12/02 09:34, , 25F
很多教授都有不是自己專業領域也愛評論的毛病
12/02 09:34, 25F

12/02 09:35, , 26F
要嚴格來說的話,文法本來就是從實際用法去歸納整理
12/02 09:35, 26F

12/02 09:36, , 27F
只要能講得通,例外少,就沒有對錯的問題
12/02 09:36, 27F

12/02 09:37, , 28F
什麼原理不同但是結果相同…只是嘴砲
12/02 09:37, 28F

12/02 09:42, , 29F
我可以相信有更好的文法規則能解釋
12/02 09:42, 29F

12/02 09:42, , 30F
但不代表用可數不可數來判斷是錯的
12/02 09:42, 30F

12/02 09:46, , 31F
除非能指出有太多例外,或不符native speaker的語感
12/02 09:46, 31F

12/02 13:13, , 32F
看單位?? 結果還是在看可數不可數啊~ 只是繞一圈走回來~
12/02 13:13, 32F
文章代碼(AID): #1ErvedzZ (Eng-Class)