Re: [求譯] 下面一小段原文書翻譯

看板Eng-Class作者 (Veni, vidi, vici)時間14年前 (2011/11/10 00:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sparta40 (該死的斯巴達)》之銘言: 此段文字應該是解釋層析分離的原理。我推文中談到的管柱層析也適用。 : Separation of organic solute ions of the opposite charge then occurs by 首先看 Separation ... occurs by B 是要表達有機分子的分離是發生在B這種狀況。 : formation of reversible ion-pair complexes with the more strongly retained 接下來看B狀況 formation of reversible ion-pair complexes。 B狀況是形成可逆性的離子對錯合物。接下來書上可能接著介紹Distribution constant。 而ion-pair complexes有何種性質呢?用with the more strongly retained solutes 來補述,指的是作用力較強而停滯的溶質(這時心中會有疑問,溶質和誰發生停滯呢?) : solutes forming the strongest complexes with the stationary phase. 再用forming (which forms) ... 來寫得更清楚一點,是和靜相物質(諸如親水性的 gel) 發生作用,當然作用力較弱的分子就被mobile phase率先帶出而被先偵測、標識。 : 有點看不太懂,我是想成 某溶劑離子的分離 是在產生 可逆的離子對錯合物之前 : 然後....可是翻起來語意怪怪的,我文法很差所以看不太懂 所以翻譯出的句子為:有機分子的分離是發生於停滯的溶質是能和靜相產生較強作用力 的可逆性離子對錯合物 (所以另一面要說的是作用力較弱會隨動相而分離出來)。 希望翻出來的意思能對層析原理理解有幫助。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.151.76 ※ 編輯: sodium23 來自: 59.104.151.76 (11/10 00:23)
文章代碼(AID): #1EkgMy8A (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1EkgMy8A (Eng-Class)