[考題] 幾句中級翻譯

看板Eng-Class作者 (幸福靠智慧)時間14年前 (2011/11/09 14:12), 編輯推噓0(0019)
留言19則, 1人參與, 最新討論串1/1
我在準備本週末的中級複試,這個單元在強調現在完成式與過去式的比較. 下面幾題是我比較有疑問的: 1.她曾經缺席一個禮拜. 參考答案 She was absent for one week. 疑問:"曾經(ever)"這個字需不需要特別翻出來? 承上,用現在完成式翻譯這句意思會變嗎? 2.我聽說你和女朋友分手了.你們在一起多久? 參考答案 I heard you and your girlfriend had broken up. How long were you together? 疑問:"you and your girlfriend" had broken up 我覺得怪怪的, 可不可以寫"you had broken up with your girlfriend"? 你們在一起多久?可以用現在完成式嗎? 3.她曾經學法文半年,但現在沒學了. 參考答案 She studied French for six months before but she doesn't study now. 疑問:同第一題的問題(ever要不要翻,時態可不可改完成式), she doesn't study "it" now. (it 需要嗎?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.115.33 追加一題(過去簡單式vs過去完成式) 4.當我打開收音機時,那個節目剛好播完. 參考答案 When I turned on the radio, the program ended.(或was ending) 或 As soon as I turned on the radio, the program ended. 疑問:是不是第二句比較符合句意? 這個"剛好播完"的時間概念要怎麼呈現比較好? ※ 編輯: ccfsnu 來自: 112.105.115.33 (11/09 14:25)

11/10 02:24, , 1F
1. "曾經(ever)"這個字 -> 就變成(直接中翻英,且是用錯的
11/10 02:24, 1F

11/10 02:25, , 2F
)中式英文. 參考:
11/10 02:25, 2F

11/10 02:26, , 3F
11/10 02:26, 3F

11/10 02:27, , 4F
"用現在完成式" -> 時間區段涵蓋*現在* 然後你和原中文
11/10 02:27, 4F

11/10 02:27, , 5F
的意思對照一下
11/10 02:27, 5F

11/10 03:05, , 6F
2. ..."我覺得怪怪的" -> 習慣了就不會覺得怪怪
11/10 03:05, 6F


11/10 03:05, , 8F
找 break up (phrasal verb) -> 5 ...(例句也要讀)
11/10 03:05, 8F

11/10 03:06, , 9F
(也有 break up with 的用法)
11/10 03:06, 9F

11/10 03:07, , 10F
"可以用現在完成式嗎?"->同前
11/10 03:07, 10F

11/10 03:08, , 11F
(說I heard ...的人在聽到那消息是發生在過去時間 而他們
11/10 03:08, 11F

11/10 03:09, , 12F
分手又是在他聽到那消息之前 (他們在一起的時間區間涵蓋範
11/10 03:09, 12F

11/10 03:09, , 13F
圍不包含現在)
11/10 03:09, 13F

11/10 03:11, , 14F
3. 同一 it 需要 或是乾脆把study拿掉 其實原本的句子
11/10 03:11, 14F

11/10 03:11, , 15F
本身就不完善
11/10 03:11, 15F

11/10 03:28, , 16F
如果她學法文是去年的事,那麼我們不會用"曾經"來形容
11/10 03:28, 16F

11/10 03:29, , 17F
再說這種以前學過的東西在講的時候我們習慣上不會多餘的補
11/10 03:29, 17F

11/10 03:30, , 18F
重"現在也沒有在學"->這是廢話 反倒是現在又重新學的話
11/10 03:30, 18F

11/10 03:31, , 19F
我們會特地說
11/10 03:31, 19F
文章代碼(AID): #1EkXcsb2 (Eng-Class)