[請益] to be

看板Eng-Class作者 (never give up)時間14年前 (2011/10/30 22:30), 編輯推噓1(105)
留言6則, 1人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
請問版上高手一下這句 有關to be用法 "Difficulties are not to be feared . What is feared is the lack of courage to overcome them " "困難並不可怕,可怕的是缺乏克服困難的勇氣" 為何要加個"to be" 不能直接"dificulties are not scaring "之類的嗎??謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.41.180

10/30 22:55, , 1F
dificulties are not "scary" 這樣是可以的,但是怪怪的。
10/30 22:55, 1F

10/30 22:56, , 2F
Scary一般是用來形容具體的東西,像是鬼啊、恐怖片啊。
10/30 22:56, 2F

10/30 22:56, , 3F
「困難」這種無形的東西,一般不會用Scary
10/30 22:56, 3F

10/30 22:57, , 4F
另外,to be feared是因為這句是被動的。
10/30 22:57, 4F

10/30 22:57, , 5F
Difficulties are not to be feared.
10/30 22:57, 5F

10/30 22:58, , 6F
直譯的話:困難不是應該被害怕的東西。
10/30 22:58, 6F
文章代碼(AID): #1EhL-V4Q (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
請益
0
2
請益
1
6
文章代碼(AID): #1EhL-V4Q (Eng-Class)